Примеры в контексте "Membership - Членов"

Примеры: Membership - Членов
We formally applied for membership later that same year. Несколько позднее в том же году мы официально подали заявление о приеме в состав ее членов.
We could envisage a membership of about 20. Мы могли бы представить себе Совет в количестве приблизительно 20 членов.
When we speak about equitable representation, we refer to both non-permanent and permanent membership. Когда мы говорим о справедливом представительстве, мы имеем в виду как непостоянных, так и постоянных членов Совета.
The number of 65 for its membership seems reasonable. Было бы, пожалуй, разумно определить его членский состав в количестве 65 членов.
A limited membership was best for the Committee, with open-ended working groups. Вариант с ограниченным числом членов, предполагающий возможность использования рабочих групп открытого состава, является для Комитета наиболее благоприятным.
Their membership would improve the representativeness of the Council. Их включение в категорию постоянных членов улучшило бы представительный характер Совета.
Nor should it prove divisive within the Council membership. Она также не должна вносить и разногласий в ряды членов Совета.
The NWC is having an ageing membership. Национальный женский совет сталкивается с такой проблемой, как возрастной состав его членов.
Neither does the non-permanent membership reflect geographical representation. В равной степени и категория непостоянных членов не отражает географической представленности.
Both have a similar membership and complementary mandates. Обе эти организации имеют схожий состав членов и взаимодополняющие мандаты полномочий.
Belarus' well-founded request for membership was continually postponed on spurious grounds. Рассмотрение обоснованной просьбы Беларуси принять ее в состав членов Комитета постоянно откладывается под надуманными предлогами.
Provide timely response to technical matters related to membership requests and inquiries from the membership. Ь. Предоставление своевременных ответов на технические вопросы, связанные с просьбами о получении членского статуса и запросами членов.
Montenegro's membership brings to 192 the total United Nations membership. После вступления Черногории общее число членов Организации Объединенных Наций составило 192 государства.
The biggest segment of the membership of this Organization, the Non-Aligned Movement, is not reflected in the Security Council membership. Самая большая группа государств-членов нашей Организации - Движение неприсоединения - не представлена среди членов Совета Безопасности.
However, full membership required a vote of the UEFA membership. Получение полного членства в УЕФА требовало голосования членов европейского футбольного союза.
It is now generally accepted that the Security Council's membership must be increased so as to become more representative of the Organization's membership. Сейчас общепризнано, что число членов Совета Безопасности должно быть увеличено, чтобы лучше представлять членский состав нашей Организации.
Regional representation should therefore be ensured as regards both permanent membership and non-permanent membership, laying emphasis on the idea of interdependence. Поэтому региональное представительство должно обеспечиваться в отношении как постоянных, так и непостоянных членов с уделением особого внимания идее взаимозависимости.
It is important that any increased membership in the Council should duly reflect the increasing membership of the United Nations. Важно, чтобы любое расширение членского состава Совета надлежащим образом отражало увеличение числа членов Организации Объединенных Наций.
The question of increased representative membership of this body was important to be consistent with the increased membership of the Organization. Важно, чтобы расширение представительного состава этого органа было сообразно с увеличением числа членов Организации.
His delegation supported proposals to increase the membership of UNCITRAL and favoured doubling the membership and retaining the current geographical distribution. Его делегация поддерживает предложения о расширении членского состава ЮНСИТРАЛ и выступает за удвоение числа ее членов при сохранении нынешней структуры географического распределения.
Thailand recalls that the membership of the Conference has remained at 65 Member States - approximately one third of the entire United Nations membership. Таиланд напоминает, что участниками Конференции являются 65 государств-членов - примерно одна треть всех членов Организации Объединенных Наций.
As a voluntary alliance, no limits to membership have been established and the membership remains open-ended. Поскольку это Партнерство является добровольным объединением, никаких ограничений на членство в нем не установлено, и оно остается открытым для вступления новых членов.
He also supervised membership reform with the introduction of academic institutions to ITU's membership, implemented 'market price' and 'membership priorities'. Он также курировал реформу членского состава посредством введения категории академических учреждений - членов МСЭ, внедрял «рыночную цену» и «приоритеты, связанные с членами Союза».
The membership of the Lao People's Democratic Republic and Tajikistan became effective in 2013, bringing WTO membership to 159. В 2013 году к ней присоединились Лаосская Народно-Демократическая Республика и Таджикистан, в результате чего состав ВТО увеличился до 159 членов.
The Subcommittee notes that this marks the commencement of a continual process of orderly turnover of membership, as a result of staggered elections combined with maximum periods of membership. Подкомитет отмечает, что это знаменует начало непрерывного процесса упорядоченной текучести членов в результате выборов в порядке ротации наряду с максимальными периодами членства.