Примеры в контексте "Membership - Членов"

Примеры: Membership - Членов
African Union On 22 February 1982, the SADR secured membership in the Organisation of African Unity. 22 февраля 1982 САДР вступил в ряды членов Организации африканского единства.
Its membership is voluntary and selective, and counts more than 600,000 active members. Членство является добровольным и селективным, насчитывает более 600000 активных членов.
This lodge noted in its petition that the most important members of the Order of St. John ranked amongst its membership. Эта ложа отметила в своём ходатайстве, что большинство важных членов Ордена Святого Иоанна являются членами этой ложи.
Alongside foreign fighters from Pakistan and Uzbekistan, most of the group's membership growth has come from recruiting Afghan defectors from the Taliban. Рядом с иностранными боевиками от Пакистана и Узбекистана, большая часть роста количества членов группировки прибыла из пополнения афганских перебежчиков от Талибана.
A reduction in membership occurred recently with the resignation of four members of the Committee. Недавно произошло сокращение численности в связи с отставкой четырех членов Комитета.
The Council of Nice in 2000 sought to restructure the Union for the time when enlargement will double its membership to 27. Совет, состоявшийся в Ницце в 2000 году, стремился провести реструктуризацию Евросоюза до того момента, как его состав после расширения увеличится вдвое, и в него уже будут входить 27 членов.
The Conference limit its membership to 50 persons per academic term. Конференция ограничивает количество членов до 50 человек в семестр.
Total membership was then approximately 25,000 members. Общее количество членов организации тогда составляло 25000 человек.
During his administration, church membership in the city increased from approximately 100 to 400 members. В последнем городе его церковь выросла со 100 до 300 членов.
Only the public sector, where the membership rate is 35%, has remained a union bastion. Бастионом профсоюзов остался только государственный сектор, в котором число членов профсоюза составляет 35%.
Enlargement of the Security Council of permanent and non-permanent membership should be considered together or in parallel. Вопросы расширения членского состава Совета Безопасности по категориям постоянных и непостоянных членов следует рассматривать вместе или параллельно.
A reformed Security Council should provide for a category of permanent membership based on substantial contributions to the United Nations. З. В реформированном Совете Безопасности следует предусмотреть категорию постоянных членов, вносящих существенный вклад в деятельность Организации Объединенных Наций.
No new permanent seats and enlargement only of non-permanent membership in Security Council. Никаких новых мест постоянных членов и расширение членского состава лишь по категории непостоянных членов.
New permanent members should continue unless otherwise decided by a two-thirds majority of the United Nations membership. З. Новые постоянные члены должны оставаться постоянными членами, если иное решение не будет принято большинством в две трети членов Организации Объединенных Наций.
A decision on the increase in the non-permanent category must be taken through general agreement among the membership of the United Nations. Решение о расширении членского состава Совета по категории его непостоянных членов должно приниматься на основе общей договоренности государств - членов Организации Объединенных Наций.
You won't find my name in the membership of that club for failures. Ты не найдешь моего имени в списках членов этого клуба неудачников.
You'll find the majority of our membership hails from the Ivy league, of course... Большинство наших членов родом из Лиги Плюща, конечно же...
I want accounting information, membership rosters, stuff like that. Мне нужны счета, список членов... Что-то типо того.
On 1 May 1994, membership of the Board stood at 138. По состоянию на 1 мая 1994 года в Совете насчитывалось 138 членов.
Among the membership, approximately half are countries in transition to a market economy, with their well-recognized special needs. Среди ее членов приблизительно половину представляют страны с переходной экономикой, обладающие общепризнанными особыми потребностями .
They should in fact set an example for the rest of the United Nations membership in meeting their financial obligations. По сути, они должны подавать пример для остальных членов Организации Объединенных Наций в выполнении их финансовых обязательств.
Amnesty International's membership increased from 15,000 in 1969 to 200,000 by 1979. Количество членов Amnesty International выросло с 15000 человек в 1969 году до 200000 к 1979.
In total, seven of the twenty-three members of the cabinet opposed EC membership. Семь из двадцати трёх членов кабинета были против членства в ЕЭС.
And so, we must continue, even redouble our efforts for membership and productivity. Так что и мы должны продолжать, и даже удвоить наши усилия по поиску новых членов, и увеличить производительность.
Let us first consider the possibility of a change in the membership of the Security Council. Давайте сначала рассмотрим возможность изменения числа членов Совета Безопасности.