I was wondering if maybe you could give me a ride home tonight. |
Я хотела узнать, может быть, ты смог бы подбросить меня до дома вечером. |
Well, maybe you could pick up the bill. |
Может быть, ты мог бы оплатить счета. |
I mean, maybe you should be married to him instead of Carol. |
Я имею в виду, может быть, ты должен быт выйти за него замуж, а не Кэрол. |
The day you bring him home dead, maybe I will. |
В день, когда его принёсут домой мертвым, может быть, я смогу. |
The thing is I've been thinking about leaving LA and maybe opening my own restaurant. |
Я думаю о том, чтобы уехать из Лос-Анджелеса и... не знаю... может быть, открыть свой ресторан. |
Well, maybe Iris is inside getting a paper towel. |
Ну, может быть, Айрис пошла внутрь за бумажными полотенцами. |
Annie, maybe you should start looking into education classes. |
Энни, может быть, тебе стоит поискать педагогические занятия. |
Perhaps later I will call you... maybe. |
Возможно, я позвоню тебе позже... может быть. |
Well, maybe he needs to not be driving on the medication. |
Может быть, ему нельзя водить при приёме этих лекарств. |
There was a time when I thought, maybe... |
Было время, когда я думал... может быть... |
Well, maybe he didn't see them. |
Может быть, он их не видел. |
So when they warn you about someone suspicious, maybe you should listen to them. |
Поэтому, когда они предупреждают вас о ком-то подозрительном, может быть, вы должны прислушиваться к ним. |
Well maybe SHE'll get married... |
Но, может быть, она выйдет замуж? |
You tell me what I want to know and the maybe we'll talk deal. |
Ты говоришь мне то, что я хочу узнать, и тогда, может быть, мы поговорим о сделке. |
I kind of figured that maybe it just wasn't my time. |
Я подумал, что, может быть, это просто было не моё время. |
I'll be an hour at most, maybe two. |
Я буду в течении часа, в крайнем случае, может быть, двух. |
Well, maybe he found out. |
Ну, может быть, выяснил это. |
Although maybe I'll be so old |
Хотя, может быть, я буду настолько стар |
Or maybe she was just a witness and didn't think she was next. |
Или, может быть, она была просто свидетелем и не подумала, что станет следующей. |
I know it hurts... but maybe it'll do you good. |
Я знаю, это очень больно. Но, может быть, даже полезно. |
We could probably scare up seven, maybe eight more ships. |
Мы можем раздобыть еще семь, может быть, восемь кораблей. |
But I'm hoping that with you here maybe... |
Но я надеюсь, что с вами, может быть... |
And then maybe afterwards, we can stop by and change the scenery in a high-school play. |
А, может быть, после мы смогли бы заскочить и поменять декорации в школьной пьесе. |
I mean, maybe they've cooled off by now. |
Я к тому, что может быть они уже остыли. |
I don't know, but maybe those abstinent Christians will tell us. |
Не знаю, но, может быть, те воздерживающиеся христиане нам подскажут. |