Английский - русский
Перевод слова Maybe

Перевод maybe с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Может быть (примеров 18200)
Well, maybe there wasn't a signal or not enough bars. Ну, может быть, там не было сигнала или мощность была недостаточной.
Or maybe you forgot to inform me about something? А может быть ты забыл мне что-то сообщить?
If it continues like this, we could go to a better and cleaner place, maybe the mountain. Если дело так и дальше пойдёт мы могли бы переехать в место получше и почище, может быть где то в горах.
Well, I guess if Katherine knows another girl's coming, maybe I can convince her. Ну, если Кэтрин узнает, что пойдет еще одна девушка, может быть, я смогу ее убедить.
Or maybe you forgot to inform me about something? А может быть ты забыл мне что-то сообщить?
Больше примеров...
Возможно (примеров 17400)
So maybe he needed some encouragement. Поэтому, возможно, он нуждался в неком стимулировании.
Well, maybe you should... you know, put yourself out there more. Ну, возможно тебе следует знаешь, быть более открытой.
I appreciate the vote of confidence, but maybe Eddie has a point here. Я ценю ваше доверие, но, возможно, Эдди тут прав.
And the price tag of the machine that I mentioned could represent maybe a quarter or a third of the annual operating budget for this hospital. И цена этих аппаратов, которую я называла, может составлять, возможно, четверть или треть ежегодного бюджета на операции для этой больницы.
Well, maybe your friend was exaggerating. ну, возможно твой друг преувеличил.
Больше примеров...
Наверное (примеров 2282)
okay, so maybe I'm not ready to be completely independent just yet. Ладно, наверное, я не готова стать полностью независимой
maybe I'm just being paranoid. Наверное, у меня паранойя.
Maybe I should stop doing it. Наверное, пора остановится.
Maybe jumping the gun a little. Наверное, немного поторопилась.
Maybe I am the seeing-illusions type. Наверное, я слишком впечатлительный.
Больше примеров...
Быть может (примеров 518)
You know, in the back of my mind I always thought that maybe she... Знаешь, в глубине души, я всегда думал, что, быть может, она...
So is there maybe room for another, informal of course, group of wise men and women? Так что, тут, быть может, есть место и еще для одной - конечно же, неофициальной - группы мудрых мужей и жен?
Maybe they've wrongly assumed Dean would be brave enough to withstand them. Быть может, они уверены, что у Дина хватит храбрости противостоять им.
Maybe just ten years less Быть может, десяти лет с плеч,
Maybe a tattoo sounds better and better. Быть может татуировка звучит лучше.
Больше примеров...
Наверно (примеров 483)
Well, maybe you didn't like the way I did it. Или вам, наверно, не понравился мой стиль.
OK, twelve students were expelled but maybe there was no other solution. Ладно, 12 человек исключили, но наверно, другого выхода не было.
Maybe it's because of the weather. Погода, наверно, меняется.
Maybe we're psychically connected. Наверно, мы как-то связаны.
I guess, I don't know what I am. Maybe, a little bit of both. Я не знаю, кто я на самом деле, наверно, и то, и другое.
Больше примеров...
Думаю (примеров 1286)
I think, maybe, it means you're investing in your future. Думаю, возможно, это значит, что ты заинтересован в своем будущем.
I think it's because her boyfriend I don't know, maybe has a crush on me or something. Думаю, все потому, что ее парень запал на меня, что ли...
Maybe, but I bet it will cost you as $ 500 for an hour of trying. Возможно, но думаю тебе это будет стоить 500 долларов в час за попытку.
Maybe as simple as, he got in the way, Tom. Думаю, это было так же непросто, как выбраться из песка, Том.
Maybe it's just me? Только я так думаю?
Больше примеров...
Пожалуй (примеров 303)
Maybe I should be going. Пожалуй, мне лучше уйти.
Maybe I should just go. Пожалуй, я пойду.
Maybe images matter just as much as substance in explaining that. Пожалуй, графические изображения имеют не меньшее значение, чем их объяснение.
Maybe I ought to go to Mr. Owens' office with you, and explain to him exactly... Пожалуй, я должен пойти с тобой и объяснить Оуэнсу, что произошло.
Maybe 2:00 in the morning. Часа два ночи, пожалуй.
Больше примеров...
Вдруг (примеров 383)
May... maybe he'll... he'll rally. Вдруг... вдруг он найдёт силы.
But maybe there's a detail you could've forgotten to share with the police. Но вдруг есть какая-то подробность, о которой Вы забыли им сказать?
Maybe there's jewels in it. А вдруг там драгоценности?
Maybe they come from... А вдруг они пришли из...
Maybe one of those hunters can give you a ride back on the hood of their truck. Вдруг какой охотник тебя подвезет прикрутив к капоту.
Больше примеров...
Вероятно (примеров 301)
Well, age too, maybe. Ну, вероятно, сказывается твой возраст.
Except who they are, where they are... maybe where they're supposed to be next. Кроме того, кто они, где они... и, вероятно, куда они поедут дальше.
Tractor beams, maybe. Something. Вероятно, тяговым лучом.
In this century, the reason that people remain poor is because maybe they live in remote places. В этом веке причина бедности людей, вероятно, отдалённость места их проживания.
Maybe you're supposed to deliver it next door. MARY ANN: You must be looking for the lady of the house. Вы, вероятно, обознались, спутали меня с хозяйкой дома.
Больше примеров...
Кажется (примеров 548)
I think you were maybe just about to say something really important. Кажется, ты намеревалась сказать что-то действительно важное.
You know, sometimes I look at you, and I feel like you've maybe never had a carefree day in your whole life. Знаешь, я иногда смотрю на тебя, и мне кажется, что у тебя не было ни одного беззаботного дня в жизни.
Well, maybe it's just me, but aren't there supposed to be guns in a gun deal? Может, мне только кажется, но разве в сделке по продаже оружия не должно быть оружия?
I feel that maybe, if we take a step back, this is a simple case of anxiety to work with a spouse. Мне кажется, если мы вернемся назад, то обнаружим, что проблема в совместной работе супругов.
Maybe you didn't hear us. Кажется, ты не расслышал!
Больше примеров...
Похоже (примеров 330)
Go like this, maybe they'll honk back at us. Похоже на то, может быть, они сигналят нам вслед.
Maybe he's sure he won't get caught, and his wife likes... Он считает, что не будет пойман, и, похоже, его жена...
Piece of dress, maybe. Обрывок платья, похоже.
Maybe you're right. Похоже, что так.
Maybe it was a bad time to bring it up. Похоже, я выбрала не самый подходящий момент.
Больше примеров...
Например (примеров 368)
Like your old man, maybe. Например, со своим стариком, может быть.
And maybe you will get a really exciting job like treasurer. А ты, возможно, получишь удивительную работу, например, казначея.
You really ought to be showing them off, maybe with a satin stiletto? Такими непременно нужно похвастаться, например, надев туфли на шпильках.
Maybe go for a Sunday drive. Например, отправиться на воскресную прогулку.
Maybe to work your nerves. Например, отобрать у вас эти железки.
Больше примеров...
Видимо (примеров 151)
You know, maybe I found out too early. Знаешь, видимо, я слишком рано все узнал.
Maybe I should be more like you when it comes to parenting. Видимо, в вопросах воспитания мне надо брать пример с тебя.
(sighs) - Maybe you're starting a trend. Видимо, ты сильно на него повлиял.
Maybe they went to some more. Видимо, пошли еще купить.
Maybe I am emotional colour-blind. Видимо, я эмоциональный дальтоник.
Больше примеров...
Скорее (примеров 197)
But let me give you a simple concern or maybe statement, then. Но у меня есть одно замечание, или, скорее, комментарий.
And it'll all come back to you, but maybe not for a year or two. И все тебе вернется, но скорее всего не за год или два.
(grunts) Maybe his hiding place. Скорее всего, место, где он прятался.
Maybe you should consider that now that you've helped her she'll likely come back to you for help again. Пожалуй, тебе стоит подумать о том, что раз уж ты ей помогла, она, скорее всего, еще раз обратится к тебе за помощью.
You have to probably stop. Maybe not come to a grindinghalt, but you've got to sort of find you find themouse, and you're going to have to wiggle it a little bit to seewhere the cursor is on the screen. Скорее всего, вам придётся остановиться. Ну, не то чтобызамереть на месте, но вам нужно поискать мышку. Потом вы еёнаходите... теперь вам нужно немного ею поводить, для того чтобынайти курсор на экране.
Больше примеров...
Разве (примеров 266)
maybe 6 months while you keep grooming your boy Daniels. Разве что на полгода, чтоб поднатаскать своего ставленника Дэниэлса.
Maybe about the weather or something, but don't... Разве что, может, о погоде, но не надо...
Maybe she'd just think, "How sweet," or, "Isn't that interesting?" Может, она бы просто подумала - "как мило", или "ну разве не интересно?"
Well, maybe in England. Разве что в Англии.
Maybe just pigeon milk. Разве что птичьего молока...
Больше примеров...