Английский - русский
Перевод слова Maybe

Перевод maybe с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Может быть (примеров 18200)
Today, it's Europe, tomorrow, maybe America, Japan... Сегодня это Европа, завтра, может быть, Америка, Япония...
I mean, it was forced maybe, but still humanistic. Может быть, слегка натянуто, но все равно очень живо.
Well, I guess if Katherine knows another girl's coming, maybe I can convince her. Ну, если Кэтрин узнает, что пойдет еще одна девушка, может быть, я смогу ее убедить.
I think you're going to have to stay home at least a month or maybe even six weeks. Я думаю ты собираешься оставаться дома по крайней мере месяц или может быть шесть недель.
How about something with some protein, maybe? Как насчет чего нибудь с протеином может быть?
Больше примеров...
Возможно (примеров 17400)
So maybe he wasn't just going after the Lucas Reem knives, but the people selling them. Итак, возможно, он не просто собирал ножи Лукаса Рима, но хотел знать тех, кто их продаёт.
Well, if I had to pick three things out of thin air, I'd say compassion, understanding and maybe listening. Ну, если бы мне пришлось выбирать три вещи из ничего, я бы сказал сострадание, понимание и, возможно, умение слушать.
If we go someplace else, it would be different, but maybe not as good. Если пойдем в другое место, будет другое, но, возможно не такое хорошее.
If you're free, maybe after the ceremony, we could have dinner and talk like we used to. Если ты свободна, возможно, после церемонии, мы могли бы поужинать и поговорить, как раньше.
I appreciate the vote of confidence, but maybe Eddie has a point here. Я ценю ваше доверие, но, возможно, Эдди тут прав.
Больше примеров...
Наверное (примеров 2282)
Mine is broken but I think that maybe I'll just watch it... А мой - сломался, но я наверное посмотрю...
Then maybe it's better to be bad. Ж: Наверное, хорошо быть плохим.
Can, could, might, possibly, maybe. Могло бы! Наверное! Скорее всего!
Maybe at his old man's house. Наверное, в доме его папаши.
Maybe we should go. Наверное, нам пора идти.
Больше примеров...
Быть может (примеров 518)
That tape maybe all I have left of my husband. Эта запись последнее, быть может, что у меня останется от мужа.
Or maybe you know enough Chinese to understand? Или, быть может, вы понимаете китайский?
I figure when we get out there and get work and maybe get us a piece of growing land near water, it might not be so bad at that. Быть может, когда доберемся до места - найдем работу. А может, и кусок хорошей земли у воды, все будет не так уж и плохо.
50 Maybe you get in too 50 close sometimes, Martha. Быть может, ты иногда воспринимаешь все слишком лично, Марта.
Maybe it was an accident. Быть может, это действительно был несчастный случай.
Больше примеров...
Наверно (примеров 483)
I guess I'm just asking if maybe you could be a little me. Наверно мне придется попросить тебя проявить ко мне немного... терпения.
Maybe everyone's someone's remora. Наверно каждый из нас чья-то прилипала.
Maybe I should try to get some sleep. Наверно мне следует поспать.
Maybe she's depressed. У нее наверно депрессия.
Maybe... but not you. Наверно... но не с вами.
Больше примеров...
Думаю (примеров 1286)
But I can't help thinking that maybe there's someone in your life who deserves it more. Но я думаю что может в твоей жизни есть тот, кто заслуживает этого больше.
So good that I'm thinking maybe... you don't even need to work your second job. Так неплох, что я думаю, что может быть... тебе даже не надо работать на твоей второй работе.
I was thinking maybe you'd have dinner with me sometime. Но думаю, может Вы согласитесь со мной как-нибудь поужинать?
Well, you could, but I was thinking maybe we could go back to my place for dessert. Вы, конечно, можете, но, думаю, скорее всего мы пойдем ко мне домой за десертом.
Maybe it's best if I don't say anything without my attorney. Думаю, будет лучше, если Я больше ничего не скажу без своего адвоката.
Больше примеров...
Пожалуй (примеров 303)
Well, then maybe a frank word: Тогда, пожалуй, скажу откровенно.
Maybe I'll check the empty rooms, see if he talked anybody into this, that or the other. Пожалуй, я проверю пустые палаты, вдруг он кого-то уговорил сделать то, другое или третье.
Maybe I should go up on my own. Пожалуй, я пойду один.
Because I just invite you to think about, by comparison, think about pretty much anything else in the universe, maybe apart from the very most fundamental forces or powers. Я вам предлагаю задуматься для сравнения о других вещах, существующих во Вселенной, кроме, пожалуй, самых фундаментальных физических сил. Возьмём, к примеру, воду.
Maybe a little too quickly. Пожалуй, даже слишком поспешно.
Больше примеров...
Вдруг (примеров 383)
I figured maybe you're not feeling well. Я тут подумала: вдруг ты случайно себя плохо чувствуешь, ну там...
I thought that you maybe cold. Я подумала, вдруг ты замерзнешь.
Or maybe acting like Larissa is going to my head and now I like coffee. (Laughs) Вдруг подражание Лариссе глубоко пробралось в голову, и теперь я люблю кофе.
Maybe this could be my pam. Вдруг она - моя Пэм.
Maybe Ledbetter won't be here tomorrow and they can't blame him. Я не могу ждать. А вдруг завтра Ледбеттера не будет?
Больше примеров...
Вероятно (примеров 301)
We all want to find this missing little boy, and maybe, just maybe, my client has something to offer, so, sweetheart, do me a favor. Все мы хотим найти пропавшего ребенка, и вероятно, может быть, моему клиенту есть, что вам предложить, так что, милая, сделай мне одолжение.
Maybe that's why I pay good painters to work freely. Вероятно, именно поэтому я хорошо плачу художникам, чтобы они работали как им вздумается.
Maybe now we'll be safe. Вероятно, теперь мы в безопасности.
I'm going to try. I have some cards that maybe, maybe they don't mean anything. У меня в руках какие-то карты, которые, вероятно, ничего не значат.
Now I don't know who the other 10 percent are, but maybe that's where our "Unfriend" feature can come in handy. Я не знаю, кто эти оставшиеся 10%, но, вероятно, именно для таких случаев и существует кнопка «Удалить из списка друзей».
Больше примеров...
Кажется (примеров 548)
Thought maybe it was pneumonia but seems like it was just a bad cold. Думали, что это могла быть пневмония, но, кажется, это была просто скверная простуда.
I have the impression that I was, but maybe not. Кажется, была. А может, и нет.
Brother, do you feel that... maybe we knew each other in a past life? Брат, тебе не кажется, что, возможно, мы были знакомы в прошлой жизни?
Do you sometimes think that maybe we're just part of a lavish practical joke? Вам не кажется что, возможно, мы, лишь часть какого-то розыгрыша?
Maybe he could identify him. Fangmaster? Кажется, он намеревался встретиться с женой.
Больше примеров...
Похоже (примеров 330)
So maybe old Roger was telling the truth about the club. Похоже старина Роджер правду сказал о дубинке.
Doesn't seem to be a gambler, except maybe the stock market. Не похоже, что он был азартным игроком, разве что, на фондовой бирже.
I'm here because I'm wondering if my orders were a little bit too complicated or maybe the words that I used were too big, because this doesn't look like Project Accountability to me. Я здесь, потому что мне очень интересно, неужели мои приказы были слишком сложными, или я говорил слишком сложными словами, потому что это совсем не похоже на операцию "Конфискация".
Looks surgical, maybe neuro. Хирургическая, похоже что нейрохирургическая.
Maybe that's because you are gryff. No, I'm the seeker. Нет, я Искатель. Похоже, ты не питаешь большой любви к Даркену Ралу, поэтому прошу помочь мне выбраться отсюда.
Больше примеров...
Например (примеров 368)
Couldn't you just tell a few people, like Principal Snyder and maybe the police? Разве ты не можешь просто рассказать все некоторым людям, например директору Шнайдеру и возможно полиции?
So maybe we sell a shoe, and it becomes "The Greatest Shoe You Ever Wore," Например, ботинки с брэндом "Лучшие ботинки из когда-либо созданных".
Like maybe a husband... Например, чей то муж...
Maybe, ten years from now. Например, лет через десять.
Maybe to work your nerves. Например, отобрать у вас эти железки.
Больше примеров...
Видимо (примеров 151)
Do something terrible to his poor, innocent parents, maybe? Видимо, сделать что-нибудь с его бедными невинными родителями?
Maybe this is the time to wean him from the pacifier. Видимо, пришло время отучать его от пустышки.
Maybe lost control of him, maybe never had it. Видимо, не смог удержать его в повиновении или вообще не смог подчинить.
Then I'll get you the keys to my condo, and maybe you'll drop a deuce on my pillow. Видимо, приход на работу в 8:30 может означать только одно.
Maybe not the same one. Видимо, с разными.
Больше примеров...
Скорее (примеров 197)
Maybe. More ritualized than necessarily serial. Скорее, ритуальные, чем просто серийные.
Maybe it's more like a remote field station. Скорее, на отдалённую полевую станцию.
Or maybe human nature. ли, скорее о человеческой природе.
Or maybe we should go check it out. Или скорее пойти посмотреть!
Maybe we should get out of here. Лучше скорее отсюда свалить.
Больше примеров...
Разве (примеров 266)
You know, maybe you could use somebody to have your back. Разве тебе не нужен кто-нибудь кто прикроет тебя?
Except for the lady's eyes, maybe. Разве что глаз той мадам.
Maybe just like a couple scarves. Ну, разве что, парочку шарфиков.
Maybe only those who've overeaten, will be put on a diet. Ну разве кого с пережору на диету посадят.
Because it seems like I should, maybe. Разве я не говорил этого?
Больше примеров...