Английский - русский
Перевод слова Maybe

Перевод maybe с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Может быть (примеров 18200)
Y-You want to run back to Wisconsin and play it safe instead of taking a risk and maybe finding real happiness. Ты... ты хочешь убежать назад в Висконсин и поступить наверняка, вместо того чтобы рискнуть и может быть обрести настоящее счастье.
I mean, it was forced maybe, but still humanistic. Может быть, слегка натянуто, но все равно очень живо.
Or maybe you forgot to inform me about something? А может быть ты забыл мне что-то сообщить?
You can search all over for the treasure... but maybe it is right next to you. Ты можешь искать сокровище всю свою жизнь, ...а оно может быть совсем рядом.
You can search all over for the treasure... but maybe it is right next to you. Ты можешь искать сокровище всю свою жизнь, ...а оно может быть совсем рядом.
Больше примеров...
Возможно (примеров 17400)
Well, maybe you were too much for her. Ну, возможно, ты была для неё слишком сложной.
That was easy, but then I made the decision, maybe arbitrary, Это было просто, но вслед за этим я принял решение, возможно, спорное.
So, if he wasn't using, maybe he was dealing. Если он не употреблял, возможно, он был дилером.
You'll see - let's see, it's coming up possibly at the very end - maybe not. Вы увидите, давайте посмотрим, возможно, это будет в самом конце - или нет.
I appreciate the vote of confidence, but maybe Eddie has a point here. Я ценю ваше доверие, но, возможно, Эдди тут прав.
Больше примеров...
Наверное (примеров 2282)
Well, maybe I'm ready now. Хорошо, наверное я готова сейчас.
About four years ago... no, maybe five... anyway, we were having three other families over for Thanksgiving. Около четырех лет назад... Нет, наверное пять... Неважно, мы праздновали День Благодарения с тремя другими семьями
Maybe I didn't come on the right time? Наверное, я зашла в неудобный момент?
So maybe you're... А ты, наверное...
Maybe you should call the kids. Наверное, надо позвонить детям.
Больше примеров...
Быть может (примеров 518)
Page 25 (I realize it is quite difficult to point out a particular part of the documents, maybe introduce a paragraph counter on the side of the whole document?). Стр. 29 (Как я вижу, довольно сложно делать ссылки на те или иные части этого документа, и, быть может, было бы целесообразно ввести по всему тексту нумерацию пунктов).
Maybe we already got the kid. Быть может, мы уже заполучили нужного парня.
Maybe apologize for our sins from the past. Быть может извинимся за прошлые грехи.
Maybe if she'd shut her hole, I could focus. Быть может, если она закроется, я смогу сфокусироваться на дороге.
Maybe I've always been here. Быть может, я всегда был здесь
Больше примеров...
Наверно (примеров 483)
'So maybe it was going to take more than a sherry 'and a bin bag full of glitter pens and Trolls. Так, наверно, шерри и мешок, полный блестящих ручек и кукол, недостаточно.
So, maybe I've heard you sometime - Yes? Тогда я, наверно, слушал вас. Правда?
And perhaps he feels he has, maybe not abandoned, but neglected our little branch, ну и, наверно, чувствует, что нет, не предал, а, так сказать, немного запустил свой маленький филиал.
Maybe that's what did it. Наверно все дело в этом.
Maybe I should get a lawyer. Наверно мне стоить взять адвоката.
Больше примеров...
Думаю (примеров 1286)
Well, you're here, so maybe I should have a shotgun. Ну, ты здесь, так что, думаю, мне нужен дробовик.
So I'm thinking, maybe you didn't find anything, because you didn't do the proper inspections. Итак, я думаю, что возможно вы и не находили ничего, потому что вы не проводили инспекцию правильно.
And I'm thinking if you were driving a little fast, It's possible that maybe you didn't see the car - И думаю, что если ты ехала чуточку быстро, то возможно, что ты не заметила машину...
Maybe take another run at Phoenix Farms, I'm thinking. Может заедем еще раз на Фермы Феникса, я думаю.
And then further, maybe. А потом, думаю, куда-нибудь дальше.
Больше примеров...
Пожалуй (примеров 303)
I could maybe eat a little something. Я бы, пожалуй, и перекусила.
Well, then maybe a frank word: Тогда, пожалуй, скажу откровенно.
Maybe your parents were right about me. Пожалуй, твои родители были правы насчёт меня.
Maybe I'll put some music on. Я, пожалуй, поставлю музыку.
Maybe I'll pass on the membership. Пожалуй, я отложу вступление.
Больше примеров...
Вдруг (примеров 383)
I was just wondering if maybe you wanted to come to this team full-time. Я был бы приятно удивлен, если бы вдруг ты захотел работать здесь на полную ставку. Хех.
You know, maybe the voice of a big, strong man will change her mind. Действительно, вдруг голос большого сильного мужчины изменит ее мнение.
Whenever I feel like maybe she's a little bit sick of me, I make an effort. И, если я, вдруг, чувствую, что её немного от меня тошнит, я делаю что-нибудь стоящее.
I think you've taken down enough wizards to wonder if maybe they know something that you don't. Ты одолела достаточно волшебников, чтобы задуматься... а вдруг они знают то, чего не знаешь ты?
Well, maybe it would have! А вдруг изменило бы?
Больше примеров...
Вероятно (примеров 301)
In addition, I have heard something to the effect that maybe we should discuss this important issue not as a formal agenda item, but separately, so to speak. Кроме того, я слышал мнения о том, что, вероятно, нам следует обсудить этот важный вопрос не в качестве официального пункта повестки дня, а, если так можно выразиться, отдельно.
Maybe that's why they put me in charge and not you! Вероятно, поэтому из нас двоих главным назначили меня!
Too much, maybe. Вероятно, слишком большую.
In this century, the reason that people remain poor is because maybe they live in remote places. В этом веке причина бедности людей, вероятно, отдалённость места их проживания.
Well we've seen already that quite some of you already ateinsects maybe occasionally, but I can tell you that every one ofyou is eating insects, without any exception. Ну, мы уже убедились, что многие из вас ели насекомых -вероятно, по случаю. Но я могу точно сказать, что все вы едитенасекомых, все без исключения.
Больше примеров...
Кажется (примеров 548)
It just seems like maybe you're more - Просто мне кажется, что, может быть, ты более...
I'm wondering if maybe we shouldn't be alone for this. Мне кажется, нам стоит переговорить с глазу на глаз.
Maybe I'm just seeing things. Может быть, мне просто кажется.
Maybe I'm crazy, but I don't think I'm the only one that's feeling something here. Может, я сумасшедший, но мне не кажется, что я единственный здесь чувствую кое-что.
I'm starting to think that maybe we need to take a break. Мне кажется, нам надо сделать перерыв.
Больше примеров...
Похоже (примеров 330)
Maybe too obviously like a gang hit. Возможно слишком похоже на разборки банд.
Yes, maybe you have. Да, похоже на то.
Maybe it's one of those voice-activated, motion-activated, sensor thing-a-ma-jobs. Похоже, не обошлось без каких-нибудь голосовых активизаторов, датчиков движения и прочих сенсоров.
Maybe what I should do is go out on a date with the vet because that seems to be something that sends you into a blind rage. Может быть мне следует сходить на свидание с ветеринаром, потому что, похоже, что это тебя бесит.
Cura? o, maybe. Похоже на ликёр "Кюрасао".
Больше примеров...
Например (примеров 368)
I was wondering if maybe you wanted to hang out sometime... or grab coffee or something. Хотела спросить, не хочешь ли как-нибудь встретиться и выпить кофе, например.
So, like, OK, maybe it had to do with the patterns on the little pieces of paper - you know, like, it was a diamond, or, you know, diagonal. Хорошо, может быть, это было связано с некой структурой на маленьких бумажках - ну, например, там была структура бриллианта, ну, или диагональ.
I will call Judge Palermo, and I'll tell him I was mistaken, and then your hearing will be in, I don't know, maybe six months? Я просто позвоню судье Палермо, и скажу ему, что я ошибся, это не то дело, и твое дело будет рассмотрено через, например, шесть месяцев?
Is there a bus, maybe? Например, на автобусе?
Maybe we can use him to help us navigate or something. Его можно посадить... на место навигатора, например.
Больше примеров...
Видимо (примеров 151)
Okay, well, maybe I was wrong. Ну да ладно, видимо, я ошибся.
It's odd to see one's name in the paper, but maybe I can get used to it. Странно видеть своё имя в газете. Но, видимо, надо привыкать.
Maybe lost control of him, maybe never had it. Видимо, не смог удержать его в повиновении или вообще не смог подчинить.
Maybe you aren't. Видимо я не способна на это.
Maybe she's taken over Checkmate's network. Видимо, берет в свои руки сеть "Шаха и Мата".
Больше примеров...
Скорее (примеров 197)
Well... other than hoping that maybe we could talk about how you feel about it. Ну, я скорее надеялась, что, возможно, мы могли бы поговорить о твоих чувствах по этому поводу.
Or maybe I should be more like your beautiful zook. Или мне стоит, скорее, быть твоим прекрасным Зуком.
Maybe it's a mistake, they'll probably apologize. Это скорее всего ошибка, они должны извинится за это.
Not to mention maybe kill you. А ты скорее всего погибнешь.
So maybe some of these issues appear to be politically correct rather than being something very urgent that needs to be addressed. Поэтому, возможно, некоторые из этих вопросов кажутся скорее продиктованными политической корректностью, нежели неотложной необходимостью, на которую нужно откликнуться.
Больше примеров...
Разве (примеров 266)
Well, maybe a couple of you are. Разве что,... парочке из вас.
Maybe a biker, but one must be sure of the breaks. Ну разве только за велосипедистом, но тогда надо быть уверенным за тормоза.
You are a little highly strung, maybe. Разве что малость взвинчена.
Not since she was 16, maybe. Разве что лет в 16.
Maybe this is a chance. Разве ты не видишь, милая, какой это шанс.
Больше примеров...