Английский - русский
Перевод слова Maybe

Перевод maybe с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Может быть (примеров 18200)
Normally, I would say take two, but for you, maybe the whole box. Как правило, я бы сказал, принять два, но для тебя, может быть целый ящик.
And maybe under me they can experience what it's like to be in a happy family after all. И может быть со мной они наконец узнают, что значит жить в счастливой семье.
How about something with some protein, maybe? Как насчет чего нибудь с протеином может быть?
I mean, it was forced maybe, but still humanistic. Может быть, слегка натянуто, но все равно очень живо.
I don't know, maybe she got a hold of Hanna. Я не знаю, может быть она с Ханной.
Больше примеров...
Возможно (примеров 17400)
In the court of public opinion, maybe. Для суда общественного мнения, возможно.
That was easy, but then I made the decision, maybe arbitrary, Это было просто, но вслед за этим я принял решение, возможно, спорное.
This time, don't erase it, and maybe tomorrow we'll get even further. На этот раз не стирайте его, и, возможно, завтра мы продвинемся дальше.
But maybe Mission Blue can fill in that ocean that we can't see. Но, возможно, миссия "Голубая планета" поможет заполнить пробелы в знаниях об океане.
I know you're happy with Blair, and maybe in time, you'll learn to love wearing this tie. Я знаю, ты счастлив с Блэр, и, возможно, со временем научишься любить такие галстуки.
Больше примеров...
Наверное (примеров 2282)
Look, Stan, maybe we should just... Стэн, послушай, наверное нам просто надо...
Well, maybe because he was a slave, Dana. Наверное потому, что он был рабом, Дана.
Maybe I should explain why I'm out here tonight. Я, наверное, должна объяснить, как я сюда попала?
Henriques and Lwendren maybe. Наверное, об Энрикес и Лёвендрен.
Maybe I should sit somewhere else. Мне наверное лучше пересесть.
Больше примеров...
Быть может (примеров 518)
So maybe we're looking for the medallion of the village people. Так что, быть может, мы ищем талисман деревенских жителей.
Maybe if the letter hadn't come, I... Быть может, не приди это письмо, я...
Maybe one day, I will. Быть может, когда-нибудь.
Maybe it would be better - Быть может, лучше...
Maybe they'll set us free again soon. Быть может, нас скоро выпустят.
Больше примеров...
Наверно (примеров 483)
Well, maybe you didn't like the way I did it. Или вам, наверно, не понравился мой стиль.
Maybe because no one wants to hear about my misery because they have their own. Наверно, потому что никто не хочет слушать о моих страданиях, у всех есть свои собственные.
Maybe we ought to move things to the station, talk about why that is. Наверно, нам стоит вернуться в департамент, поговорить, почему так случилось.
Or maybe that'd be too far. Наверно, это слишком далеко.
Maybe I should mop that up. Thanks. Наверно я должен вытереть это.
Больше примеров...
Думаю (примеров 1286)
All right, maybe we just need to throttle back. Ладно, думаю, нам стоит немного сбавить обороты.
But then he says these cryptic things like "maybe" and "that's an oxymoron," and I'm just, like, "what? Но потом он говорит эти странные слова, типа "возможно", или "оксюморон", и я думаю, "Что?".
I keep thinking with Lachlan so preoccupied with the Garuda that maybe this is my window to escape. Я думаю о том, что Лаклан так озабочен Гарудой что, может, это мой шанс убежать
At my first election... or maybe my appointment to the Monetary Board. I'm not sure... Думаю, на первой же должности, при назначении в министерство финансов.
First, I'm not sure you have the shoulders for it, and second, maybe we've pushed this far enough. Во-первых, не думаю, что твои плечи выдержат столько одежды, и во-вторых, кажется мы итак слишком далеко зашли.
Больше примеров...
Пожалуй (примеров 303)
STABLER: And maybe a color? И еще, пожалуй, цвет.
Maybe we should look into that warrant. Тогда, пожалуй, нам нужно будет запросить ордер.
Maybe you could work that into your speech. Пожалуй, стоит включить это в твою речь.
Maybe I should go. Я, пожалуй, пойду.
Maybe I should be clearer. Пожалуй, мне надо пояснить.
Больше примеров...
Вдруг (примеров 383)
Maybe we should still keep going to find if somebody's around. А может лучше продолжать идти? Вдруг найдем кого-нибудь?
Maybe he's back at the motel Вдруг ждет в мотеле нас с тобой
If you do remember these guys... maybe you could give me a phone on this number. Если вы вдруг вспомните этих людей, то позвоните мне по этому номеру.
Maybe real people will respond to it. Вдруг нормальным людям оно понравится.
Maybe it means something. Вдруг это - чешское слово.
Больше примеров...
Вероятно (примеров 301)
You were the one who said she hired me once, maybe she'd be willing to hire me again. Ты была единственной, кто сказал, что раз она наняла меня однажды, то, вероятно, возьмёт на работу снова.
We kind of planted the seed in Paul that what he was seeing and what he was hearing and what he was collecting was, in fact, probably, maybe, UFOs. Мы вроде посадили семя в Пола, что всё, что он видел и что он слышал и что собирал, по сути, вероятно, возможно, НЛО.
I'm going to try. I have some cards that maybe, maybe they don't mean anything. У меня в руках какие-то карты, которые, вероятно, ничего не значат.
But in the last year, Paul Crutzen published this essay saying roughly what's all been said before: that maybe, given our very slow rate of progress in solving this problem and the uncertain impacts, we should think about things like this. Но в прошлом году, Пол Крутцен опубликовал это эссе, в котором в общих чертах выразил всё то, о чем уже говорилось ранее: что, принимая во внимание низкий темп прогресса в решении этой проблемы и неопределённые последствия, мы вероятно должны задуматься о подобных вещах.
You probably know there were, I think, maybe a million, possibly even two million, extras, during Gandhi's funeral, and the first assistant, the very famous, undoubtable, David Tomblin was told by Sir Dicky Attenborough to instruct the crowd когда он снимал великого Бена Кингсли в "Ганди", как вам вероятно известно, было миллиона два статистов в сцене похорон Ганди.
Больше примеров...
Кажется (примеров 548)
But I think we all have to have dreams to keep us pushing forward, even - and maybe especially - cancer researchers. Но мне кажется, у всех должны быть мечты, заставляющие двигаться вперёд, даже - а, может, и особенно - у исследователей рака.
Maybe things aren't going so well with Lucas. Может дела с Лукасом идут не так хорошо, как кажется.
Maybe I gave you a kiss. Не знаю, поцеловал, кажется.
Maybe you're leaning so it looks like I'm leaning. Может, ты наклоняешься так, что кажется, что я наклоняюсь?
I think I was 8, or maybe 9... and all I wanted to do was join the Junior Ranger Scouts. Кажется, мне было восемь или девять лет, и я ужасно хотел стать юным следокопытом.
Больше примеров...
Похоже (примеров 330)
Looks like it could be hardened gel or fluid, maybe glue. Похоже, это какой-то затвердевший гель или жидкость, может быть, клей.
Looks like she ditched it purposely, maybe to let us know where she was heading. Похоже что она бросила его специально, может быть, чтобы мы знали, куда она направлялась.
Or maybe it's more in the vomit family. Или может это больше похоже на рвоту.
And the next thing, I don't know, I fainted for maybe a minute. Похоже, далее, я не надолго потеряла сознание.
That maybe Georgie-boy didn't have the stuff. Что, похоже, у Джорджи-боя пороху не хватит!
Больше примеров...
Например (примеров 368)
Send me out to reconnoitre maybe. Например, не отправите меня в разведку.
Well, no, it maybe is if perhaps you're... old enough to qualify for membership of SAGA, which you are. Может и так если например ты... достаточно старый чтобы стать участником САГА, которым ты и являешься.
And maybe someday - like 2075, October 23 - we finally reach that glorious day where concentrations have peaked and are rolling down the other side. И возможно однажды - например, 23 октября 2075 года - мы наконец доживём до того знаменательного дня, когда концентрации вредных веществ достигнут максимума и начнут опускаться.
Like this, maybe? Как эта, например?
Is it... is it at all possible for you to cover yourself with maybe a towel? Но... есть ли возможность, что ты прикроешься чем то, например, полотенцем.
Больше примеров...
Видимо (примеров 151)
He's been maybe missing for a few years, that someone must be looking for him. Он пропал видимо несколько лет назад, что кто-то наверняка его ищет.
Next second, maybe Indigo tapped into my mind 'cause I ended up in the one place I wanted to be. Видимо, "Индиго" подключился к моему мозгу, потому что я оказалась именно там, где хотела.
Maybe that's why she left me everything. Видимо, поэтому она оставила всё мне.
Maybe I hoped I would interpret the animal in a new way. Я, видимо, надеялась по-другому увидеть это животное.
Maybe one of your superior men? Он, видимо, и есть такой сверхчеловек?
Больше примеров...
Скорее (примеров 197)
Mother's only a maybe a 7.5 out of 10. Мама, скорее всего, тянет на 7,5 из 10.
600 metres, maybe. 600 метров, скорее всего.
Maybe you're right. Да-да, скорее всего, вы правы.
Maybe he'd chuck you, Frank. Скорее он выставит тебя Фрэнк.
Maybe from Shelby's fall. Скорее всего от падения.
Больше примеров...
Разве (примеров 266)
Maybe she'd just think, "How sweet," or, "Isn't that interesting?" Может, она бы просто подумала - "как мило", или "ну разве не интересно?"
Except maybe Josh's. Кроме, разве что Джоша.
For an anteater maybe. Разве что для муравьеда.
Maybe in the next life. Разве что в следующей жизни.
Maybe only those who've overeaten, will be put on a diet. Ну разве кого с пережору на диету посадят.
Больше примеров...