| And maybe they're ready to accept me. | И, может быть, они готовы принять меня. |
| I'm sorry, maybe next time | Мне жаль, может быть в следующий раз. |
| Well, maybe there's a bullet lodged in Jin's body. | Ну, может быть его пуля попала в Джина. |
| The way this city's changed, it's maybe all different now. | С той скоростью с какой город изменяется, сейчас там может быть по другому. |
| And if we're lucky, maybe something else. | И если вам повезет, может быть что нибудь еще. |
| So maybe this wasn't our finest hour - | Итак, может быть это был не самый наш лучший час... |
| Well, maybe our guest would've liked some. | А может быть и гостю рагу бы захотелось. |
| Or maybe you and Madison don't really love each other. | Или, может быть, вы с Мэдисон на самом деле не любите друг друга. |
| Well, maybe she was confused. | Ну, может быть она растерялась. |
| All I'm saying is, maybe this is a blessing in disguise. | Я хочу сказать, может быть, это благословение. |
| He's digging for something, maybe a worm. | Он выкапывает что-то, червяка может быть. |
| They've got maybe one guard for the whole property. | Может быть, у них только один охранник на всю округу. |
| Well, maybe that's why it was left out. | Ну, может быть поэтому это было опущено. |
| Well, maybe you and I should talk about it first. | Может быть, сначала мы сами должны об этом поговорить. |
| I might, maybe, depends on him. | Может быть, - зависит от него. |
| Great, maybe my son's a good rhymer. | Отлично, может быть, мой сын хороший рифмоплёт. |
| Jo, maybe you should go back home and wait for him to turn up there. | Джо, может быть, вы должны вернуться домой и ждать его там найдем. |
| Or maybe you didn't want to know. | Или может быть, вы не хотите знать. |
| Well, maybe... a nuclear battery would help. | Ну, может быть... ядерная батарея поможет. |
| If not, next time I see you... maybe I cut your throat. | Если нет, в следующий раз если я увижу тебя... может быть, я перережу тебе глотку. |
| "And maybe some others?" | "И может быть, ещё нескольких?" |
| And maybe we have time before the | И может быть у нас есть время до того как |
| But maybe there's some explanation... | Но может быть этому есть какое-то объяснение... |
| Well, maybe you can move on. | Может быть, теперь ты сможешь жить дальше. |
| (dan) maybe it's never too late for a bold gesture. | Может быть, никогда не бывает поздно для смелых жестов. |