Английский - русский
Перевод слова Maybe
Вариант перевода Может быть

Примеры в контексте "Maybe - Может быть"

Примеры: Maybe - Может быть
Well, maybe we're not getting along today. Ну, может быть, мы в ссоре сегодня.
So, maybe I overdid it a bit. Так что, может быть я немного перестарался.
Well, maybe she just doesn't want to end up evil, crazy, or dead. Ну, может быть она просто не хочет стать злобной, сумасшедшей или мертвой.
I was kind of hoping that maybe... Я немного надеюсь, что может быть...
I mean, maybe being a secret agent isn't your true calling. Может быть секретным агентом - не твоё истинное призвание.
On mine alone we could save enough maybe even to go to Europe. Даже на мою зарплату мы сможем откладывать и, может быть, даже поехать в Европу.
Well, maybe you could peer counsel cons on the outside. Может быть ты смог бы быть консультантом на свободе.
You want maybe a nice mug cocoa? Может быть, ты хочешь, доброго какао с грязью?
I flew jets in the military, maybe. Может быть, я летал на таком в армии.
Excuse me, but there maybe some of my stuff as well. Извини, пожалуйста, но может быть мои вещи тоже здесь.
And maybe the two of you could... help each other feel better. И, может быть, вы вдвоем сможете помочь друг другу почувствовать себя лучше.
And that's maybe like 50,000 people. И их может быть около 50000 человек.
We are your contemporaries, and in some ways, maybe your guides to a more sustainable future. Мы - ваши современники и, в некотором роде, может быть, даже проводники в более надежное будущее.
They take walks by the water together, maybe once a week. Иногда они ходили вдвоем на прогулку у реки, может быть, один раз в неделю.
Or maybe I should say it straight away, whatever you wish. Или, может быть, я возьму слово сразу же - как Вы пожелаете.
Or maybe he had not at that point decided to reject it outright. А может быть, он тогда еще не решил отвергнуть все сразу.
Within this framework we can, and maybe should, also consider deploying an international monitoring mission to the region. В этих рамках мы можем, а может быть и должны, рассмотреть и возможность развертывания в регионе международной миссии по наблюдению.
But maybe they had the choice of the second week, which might not even have been necessary. Но, может быть, им была предоставлена возможность выбрать для себя вторую неделю, хотя в этом, возможно, не было никакой необходимости.
The only realistic possibility to hold such a meeting is maybe the day after tomorrow. Единственная реалистичная возможность провести такое заседание может быть послезавтра.
As suggested by Sir Nigel Rodley, maybe it should not be left up to the secretariat to draft such a document. Как предлагает сэр Найджел Родли, может быть, не следует поручать секретариату подготовку такого документа.
And maybe the directness buys you room not to talk about other things. И может быть эта прямолинейность дает вам возможность не говорить о других вещах.
And maybe you want to respect his right not to talk about it. И, может быть, вы захотите уважать его право не говорить об этом.
And maybe teach you a thing or two, sweetheart. И, может быть, научить тебя кое-чему, дорогой.
You know, maybe we should give her, like, a funeral or something. Знаешь, может быть устроить для нее что-то типа похорон.
Well, maybe that's because... because some people are afraid of therapy. Хорошо, но ведь это может быть просто... из-за того, что некоторые люди боятся психотерапии.