Look, maybe it wasn't a specific moment. |
Послушай, может быть, был какой-то определенный момент... или время? |
Don't brood on it, maybe he'll be back soon. |
Не грустите об этом, может быть он скоро вернётся. |
But maybe if we keep that drawer shut, it'll die. |
Но может быть если мы оставим этот ящик закрытым, оно умрет. |
The prophecies, if they were real, maybe we could've found out what our future would hold. |
Прорицания, если они были реальными, может быть мы могли бы обнаружить, что какое наше будущее должно проводить. |
Let's come back later, maybe the storm will have died down. |
Давайте вернёмся сюда позже, может быть, буря утихнет. |
I mean, maybe he just hits on a different tourist every week. |
Я имею ввиду, может быть он убивает туристов каждую неделю. |
Yes I know baby, but maybe she needs you. |
Да, я знаю, малыш, но, может быть, ты ей нужен. |
Geez, sometimes up to three, four hours maybe. |
Батюшки, иногда до трех, четырех часов может быть. |
The ink, maybe, but the paper... |
Чернила может быть, но бумага... |
If I had been here, maybe Georgie wouldn't have gone up in that ship. |
Если бы я осталась здесь, может быть Джорджи не попал на корабль. |
Dr. House, maybe I should take it from here. |
Доктор Хаус, может быть, лучше я закончу. |
Lenny, and maybe a little recording studio. |
Ленни и, может быть, небольшой звукозаписывающей студии. |
Or maybe she's worried for you. |
Может быть, она волнуется за вас. |
Then maybe the problem isn't just the noise at your dad's apartment. |
Может быть, проблема не только в шуме в квартире твоего папы. |
Here where you're not being adequately treated maybe? |
Так может быть здесь не обращаются с вами должным образом? |
I never say yes, or no or maybe. |
Я никогда не говорю ни "да", ни "нет", ни "может быть". |
Okay, but maybe if we talk to him together... |
Ладно, но, может быть, если мы вместе с ним поговорим... |
I would imagine that maybe it's very difficult to get soldiers to hate anybody. |
Я предположу, что может быть, очень сложно заставить солдатов ненавидеть кого-то. |
The night shift, maybe someone had a key. |
Ночная смена, может быть у кого-то был ключ. |
Well, I don't know, maybe. |
Ну, я не знаю, может быть. |
So maybe Gagnier was a golfer. |
Может быть, Ганьер был гольфистом. |
Well, maybe the trip's not an entire bust. |
Ладно, может быть путь ещё не окончен. |
Well, maybe towards those other jokers. |
Может быть по отношению к прочей падали, да. |
Or maybe you should check out his place of work. |
Или, может быть, тебе стоит проверить его место работы. |
Seizure maybe, if he worked himself up into a state. |
Может быть, приступ, если он сам взвинтил себя. |