| Look, maybe it wasn't a specific moment. | Послушай, может быть, был какой-то определенный момент... или время? |
| Don't brood on it, maybe he'll be back soon. | Не грустите об этом, может быть он скоро вернётся. |
| But maybe if we keep that drawer shut, it'll die. | Но может быть если мы оставим этот ящик закрытым, оно умрет. |
| The prophecies, if they were real, maybe we could've found out what our future would hold. | Прорицания, если они были реальными, может быть мы могли бы обнаружить, что какое наше будущее должно проводить. |
| Let's come back later, maybe the storm will have died down. | Давайте вернёмся сюда позже, может быть, буря утихнет. |
| I mean, maybe he just hits on a different tourist every week. | Я имею ввиду, может быть он убивает туристов каждую неделю. |
| Yes I know baby, but maybe she needs you. | Да, я знаю, малыш, но, может быть, ты ей нужен. |
| Geez, sometimes up to three, four hours maybe. | Батюшки, иногда до трех, четырех часов может быть. |
| The ink, maybe, but the paper... | Чернила может быть, но бумага... |
| If I had been here, maybe Georgie wouldn't have gone up in that ship. | Если бы я осталась здесь, может быть Джорджи не попал на корабль. |
| Dr. House, maybe I should take it from here. | Доктор Хаус, может быть, лучше я закончу. |
| Lenny, and maybe a little recording studio. | Ленни и, может быть, небольшой звукозаписывающей студии. |
| Or maybe she's worried for you. | Может быть, она волнуется за вас. |
| Then maybe the problem isn't just the noise at your dad's apartment. | Может быть, проблема не только в шуме в квартире твоего папы. |
| Here where you're not being adequately treated maybe? | Так может быть здесь не обращаются с вами должным образом? |
| I never say yes, or no or maybe. | Я никогда не говорю ни "да", ни "нет", ни "может быть". |
| Okay, but maybe if we talk to him together... | Ладно, но, может быть, если мы вместе с ним поговорим... |
| I would imagine that maybe it's very difficult to get soldiers to hate anybody. | Я предположу, что может быть, очень сложно заставить солдатов ненавидеть кого-то. |
| The night shift, maybe someone had a key. | Ночная смена, может быть у кого-то был ключ. |
| Well, I don't know, maybe. | Ну, я не знаю, может быть. |
| So maybe Gagnier was a golfer. | Может быть, Ганьер был гольфистом. |
| Well, maybe the trip's not an entire bust. | Ладно, может быть путь ещё не окончен. |
| Well, maybe towards those other jokers. | Может быть по отношению к прочей падали, да. |
| Or maybe you should check out his place of work. | Или, может быть, тебе стоит проверить его место работы. |
| Seizure maybe, if he worked himself up into a state. | Может быть, приступ, если он сам взвинтил себя. |