John, maybe you can do it. |
Джон, может быть ты сможешь расшифровать? |
Listen, I was thinking maybe we do something normal this weekend like, I don't know, go to the Poconos. |
Слушай, я подумал, что может быть мы сделаем что-нибудь нормальное на выходных, вроде, ну не знаю, съездим в Поконос. |
Well, maybe next time you go see your dad, I can come with you. |
Может быть в следующий раз, когда ты поедешь к отцу, я мог бы поехать с тобой. |
I'm just saying that despite your many talents, maybe this is a little outside of your area of expertise. |
Я хочу сказать, что несмотря на твою одаренность, эта задачка может быть немного вне твой квалификации. |
And maybe I'd stop hitting the bottle. |
Я, может быть, бросил бы пить. |
Well, maybe she won't notice. |
Ну, может быть, она не заметит |
Well maybe I can ease your mind over dinner later? |
Ну, может быть, я смогу отвлечь ваш ум за ужином позже? |
I'll see you at the inquest, maybe! |
Увидимся на заседании, может быть. |
I mean, maybe you'd still be together if you hadn't moved out here. |
В смысле, может быть, вы бы все еще были вместе, если бы ты не переехала сюда. |
Well, maybe it's time to think about pulling back on the acting a little bit. |
Ну, может быть, пора отложить ненамного эти прослушивания. |
And maybe steal some trade secrets along the way? |
А может быть, украсть коммерческую тайну по пути? |
But we figured that maybe if - if she saw us duel over her, then... |
Но мы подумали, что может быть, если она увидит, что это дуэль ради нее, то... |
Well, the only one I can come up with is that when it comes to marriage, maybe love's not enough. |
Ну, мне приходит в голову только одно, когда начинается брак, может быть, одной любви недостаточно. |
Well, maybe a little Chinese. |
Но может быть, чего-нибудь китайского? |
Or may... maybe it was my fault. |
Или может... может быть это была моя вина. |
I was hoping that maybe you could help me contact them. |
Я надеялся что может быть ты сможешь помочь мне создать с ним контакт? |
Let's just say I have Rebecca's trust, maybe even more than you do. |
Скажем так, Ребекка доверят мне, может быть, даже больше чем вы. |
Well, maybe we should fix that. |
Ну, может быть нам надо это исправить |
It'll cover him for today, maybe even through to the weekend, but once it subsides, he's back to being radioactive. |
Она прикроет его на сегодня, может быть даже на выходные, но как только все уляжется, он снова станет неэффективным. |
I guess as long as I miss my flight tomorrow, well, maybe that will give my parents time to calm down. |
Я думаю о том, как пропустить мой отлет завтра, может быть это даст время моим родителям, хоть немного успокоиться. |
Call me crazy, but I'm thinking maybe... homemade tomatoes? |
Назовите меня чокнутым, но я думаю, может быть... домашние помидоры? |
He can give you a note, and maybe a little nitrous to take the edge off. |
Он может выписать вам справку, и может быть немного веселящего газа, чтобы снять похмелье. |
It maybe a tip for you, but it's a scoop for me. |
Это может быть подсказка для вас и горячая новость для меня. |
maybe now you can actually do something for them! |
может быть, теперь ты что-нибудь сделаешь для них! |
He lives in fear of falling back into that world, so maybe he pushes a little bit too hard. |
Он всю жизнь боялся вернуться в тот мир, так что, может быть, он немного перебарщивает. |