Well, maybe you could show us some of your capabilities later on? |
Правда? Может быть, ты нам попозже что-нибудь продемонстрируешь? |
Gilda at the mini-mart won't sell me a slushee till she finds out if she's a must, a might or a maybe. |
На мини-рынке Гильда не продаст мне слаши пока не узнает заплатят ей точно, наверно или может быть. |
Yes, maybe an impulse trip to the Baltic. |
Да, может быть, последовать импульсу и поехать к Балтийскому морю? |
Mr. Brunelle, maybe you can come back another time? |
Мистеп Брунелл, может быть вы могли бы зайти в другой раз? |
And I think, after the war, maybe, even more... |
И я думаю, что после войны, может быть, все более... |
Erm... maybe I'll try again later.' |
"... может быть, я попробую позвонить позднее". |
Okay? So maybe you can have it all. |
Так что может быть, все еще получится. |
I'm from the During Foundation; maybe you're familiar with our work in the neighborhood. |
Я из фонда Дюринга, может быть, вы слышали о нашей работе в районе. |
I mean, maybe- maybe he's playing nice, but he's still a suspect. |
Я хочу сказать, что... может быть, он ведет себя хорошо, но он всё ещё под подозрением. |
You know, maybe we should just go home. |
Может быть нам стоит просто поехать домой |
You know, honey, maybe that's what you need. |
Знаешь, милый, может быть, это именно то, что тебе нужно. |
And if I do all of it perfectly, the way he would've wanted, then maybe... |
И если я всё сделаю идеально, так, как ему бы хотелось, то, может быть... |
Look, maybe I've been a little bit out of it the past week, but it's just normal, you know, guy stuff. |
Слушай, ну, может быть, я немного не в себе последние дни. |
And maybe they're used to it being an empty lot, but, specifically, there's a lady with three poodles... |
Может быть, раньше здесь и был пустырь, но... Особенно дама с тремя пуделями... |
For you, maybe, but not for me. |
Для вас может быть, но не для меня. |
So maybe we should try to pin her down. |
Так может быть... мы должны попробовать поймать её, |
Or maybe you let yourself feel something for me again yesterday? |
Может быть, ты позволила себе вчера снова что-то почувствовать ко мне? |
It's just... maybe he would have more success without the upset of your visits. |
Просто... может быть, он бы добился значительного прогресса, если бы его не расстраивали ваши визиты. |
A week, maybe. FRED: |
Э... может быть, неделю. |
I was wondering, could we maybe do another day together? |
И я хотел узнать, может быть нам еще один день поработать? |
Well, maybe he was jealous of the time her work took away from seeing him, but he knew how talented Coco was. |
Может быть он ревновал к тому, сколько времени она проводит на работе, но он знал, насколько талантливой была Коко. |
Well, then maybe you have, like, a builtday. |
Ну, тогда может быть это типа Дня Создания. |
Anything in New Jersey, maybe TeterBoro? |
Что-нибудь в Нью-Джерси, может быть, Тетерборо? |
But now that we have it, maybe we can finally find who's responsible. |
Но теперь, когда он у нас, может быть мы поймем, кому он принадлежит. |
Do you want some company, grab a drink, maybe six? |
Тебе составить компанию, выпьем, может быть много? |