Maybe they'll believe you, maybe they won't. |
Может они поверят тебе, а может быть и нет. |
Maybe it's ours, maybe it isn't. |
Может быть он наш, а может и нет. |
Maybe, Lex, or maybe you'd make it worse. |
Может быть, Лекс. А возможно, что стало бы хуже. |
Maybe far away or maybe real nearby |
Может далеко. А может быть и нет. |
Maybe... maybe he's in trouble. |
Может быть, он в беде. |
Maybe - now just maybe - maybe if we didn't spend all our money on rims we might have some... to invest. |
Может быть, просто может быть, может быть если бы мы не тратили все деньги на колёсные диски у нас что-то было бы... чтобы инвестировать. |
Sometimes, I get the sense that maybe just maybe... she feels the same way... but I could be wrong. |
Иногда мне кажется, что, может быть, может быть... она испытывает ко мне те же чувства... но я могу ошибаться. |
Run the operation, back Tommy up and maybe, just maybe, we'll finally catch Bubonic. |
Начинаем операцию, Томми в резерве, и, может быть, просто, может быть, мы наконец поймаем Чумного. |
But, you know, maybe... maybe I thought there just wasn't enough... time, or enough money. |
Но, ты знаешь, может быть... может быть я и решился, но мне не хватило... времени или денег. |
Maybe a little Styrofoam, maybe a little Styrofoam. |
Может быть немного пенопласта, может немного пенопласта. |
Maybe he pleads to one count of attempted possession... and takes, I don't know, maybe three, four. |
Может быть, он признает один случай попытки обладания... и получит, не знаю, 3-4 года. |
Maybe someone lied to you, maybe someone took advantage of you, or maybe... being a good person just wasn't paying off. |
Может быть, кто-то обманул вас, может, кто-то воспользовался вами, или, возможно... то, что вы были хорошим человеком, вам ничего не давало. |
Maybe he's all right, maybe there's a gravity curve down there, or something, maybe he's just unconscious... |
Может быть с он уцелел, может там что-то с гравитацией, или вроде того, может он просто потерял сознание... |
And-and maybe it was fair; maybe it's what we do to each other all the time, but... it didn't feel fair. |
И, может быть, это справедливо, может, так мы и поступаем с другими каждый раз, но... я не чувствую справедливости. |
And maybe... maybe you can still get it up for Cindy. |
И может быть... может ты ещё воспрянешь к приходу Синди. |
You know, maybe I was a lot smarter then, because had I not told you the truth, who I really am, maybe you wouldn't hate me right now. |
Знаешь, возможно я была умнее чем потому, что если бы я не сказала тебе правду, кто я на самом деле, может быть, ты бы не ненавидел меня прямо сейчас. |
I mean, maybe his old ex-girlfriend that was at that party, maybe she took photos of everyone and sent them out. |
Может быть, его бывшая девушка, которая была на вечеринке, втихую сфотографировала всех и разослала снимки? |
Well, you know, may... maybe... it maybe was meant to be. |
Ну, знаешь... может быть... он и не должен был. |
If you keep healing, maybe a year, maybe less, |
Если продолжишь лечение, может быть год, а может и меньше. |
I don't know, I figured maybe, just maybe, |
Ну не знаю, я думала может быть... |
He saw in your eyes that you could be manipulated, that maybe, maybe he could convince you to let him go. |
Он по глазам увидел, что тобой можно манипулировать, и что может быть получится убедить тебя его отпустить. |
Or maybe no, maybe you wanted to be a poet. |
Может быть, вы хотели стать поэтом? |
Maybe to other people like, maybe to Lucy or maybe to Dad but not to me. |
Может быть, другим, например, Люси может быть, папе, но не мне. |
Maybe the same stuff, maybe the same system, maybe bioenergy, and you're applying exactly the same technology. |
Возможно, тот же процесс, что и нефть, может быть биоэнергия, и мы применяем те же методы. |
I thought that if... I looked like her, then maybe... maybe there's a chance we could be together. |
Я думала, что если... я буду выглядеть как она, тогда, может быть... появился бы шанс, что мы сможем быть вместе. |