I mean, maybe when she sees them - |
Может быть, когда она их увидит... |
Trebnya, maybe we should send an army to Dunai? |
Требня, может быть нам пора собирать войско для похода за Дунай? |
Ethan wants to be my friend, even maybe my boyfriend. |
Итан хочет быть моим другом, даже, может быть, моим парнем. |
All right, maybe you're just disorganized. |
Ладно, может быть, ты просто несобранна |
And I had the idea that maybe the missing camper van was up in the forest. |
И у меня возникла идея, что пропавший минивэн может быть где-то в лесу. |
And, yes, maybe he was scared, I think. |
И да, может быть, он был напуган. |
Then maybe you can do me a favor. |
Тогда, может быть, окажешь мне услугу? |
On a janky dirt road peppered with land mines in the middle of a third world country, yes, maybe you may have me beat. |
На ухабистой грунтовке, напичканной минами, в сердце страны З мира, да, может быть ты бы меня сделал. |
Part of me feels like it maybe is coming from the same place, but then... |
Часть меня чувствует, что у этого может быть, один и тот же источник, Но потом... |
Would you maybe want to get dinner with me sometime? |
Может быть, ты хотела бы пообедать со мной как-нибудь? |
Different last name, but maybe your sister. |
Другая фамилия, но это может быть твоя сестра |
If you don't like the word "harassment"" maybe "stalking", is a better fit. |
Если вас не устраивает слово "домогательство", может быть, подойдет "преследование". |
I'm fixing supper for Ben tonight and I was hoping that maybe you and Niall could go to a movie or, I don't know, something. |
Я собираюсь приготовить Бену ужин, и надеялась, что, может быть, вы с Найлом сходите в кино или ещё чего-нибудь. |
So maybe your surprise can wait till tomorrow? |
Может быть, твой сюрприз подождет до завтра? |
OK, maybe it's my fault... |
Хорошо, может быть, это моя вина - |
Who knows, if you're down... maybe your cake... goes down too. |
Кто знает, если тебе не здоровится, может быть, и твой торт тоже немного болеет. |
And maybe I didn't want to rub your nose in the fact that we'd be doing something you can no longer do. |
И может быть я не хотел тыкать тебя носом в тот факт, что мы занимаемся тем, что ты больше уже не можешь делать. |
Look, if I knew how they got here or what they want, maybe this wouldn't have happened. |
Послушайте, если бы я знала, как они сюда попадают, или чего они хотят, то, может быть, этого и не произошло. |
So maybe Porter did the same thing his squad leader did. |
Может быть тогда Портер сделал то же, что и его командир когда-то? |
I send your people an ear, maybe a finger. They'll hand over Kohl before your corpse is cold. |
Я отправлю вашим людям ухо, может быть, палец, они отдадут Коула прежде, чем остынет ваше тело. |
I wonder, you know, sometime, I and you together maybe... |
Я тут подумал, ну, знаешь, как-нибудь, я и ты, вместе, может быть... |
Or maybe you did and just didn't tell me? |
Или, может быть, ты получил их и просто не сказал мне. |
But maybe you are very rude, no? |
Но может быть вы слишком грубые, нет? |
Well, maybe Susan does carry it a bit too far at times... |
Ладно, может быть Сюзан иногда позволяет ему немного больше, чем следовало бы. |
I mean, you know, maybe you could just throw her a bone and say it. |
Может быть тебе стоило просто уступить и сказать это. |