Well, maybe it'll help them with their image in the South. |
Ну, может быть, это поможет им с их репутацией на Юге. |
Like maybe we weren't meant to get to the normal part. |
Может быть, нам не суждено заниматься чем-то нормальным. |
Well, maybe Dupree figured out where the money is. |
Может быть, Дюпри выяснил, где деньги. |
Well, maybe you revived him. |
Может быть, этим ты вернула его к жизни. |
With your sister recovering from her surgery, we thought maybe you could answer some questions for us. |
Пока Ваша сестра поправляется после операции, может быть, Вы ответите на несколько наших вопросов. |
Well, maybe you could find a way to use his expertise on your bomber case. |
Ну, может быть, ты мог бы найти способ использовать его знания в своём деле о взрывнике. |
Now, maybe not tomorrow, but I will love again. |
Может быть, не завтра, но я снова буду любить. |
I got a crazy man's hand who wants to kill someone maybe me. |
Слушай, у меня здесь рука сумасшедшего мужика, который хочет убить, кого-то может быть меня. |
Looks like it was a deep cut... forearm maybe, obviously not fatal. |
Похоже это был глубокий порез - на руке, может быть, но конечно, не смертельный. |
It could be a service tunnel to the outside maybe. |
Это может быть служебный тунель, который ведет наружу. |
Except maybe... the really talented ones. |
Кроме, может быть... настоящего таланта. |
We're going to the zoo and maybe the movies. |
Мы идем в зоопарк и может быть потом в кино. |
I have a sentence, maybe two. |
У меня есть предложение, может быть два. |
Well, maybe he said it once or twice. |
Ну, может быть, он и сказал так один или два раза. |
I thought charades, maybe a game of bridge, not this jungle music. |
Я думала, будут головоломки, может быть, сыграем в бридж, но не эта дикая музыка. |
Definite some earrings, I don't know, a jacket, and maybe... |
Конечно же какие-то серёжки, не знаю, пиджак, и может быть... |
Or maybe something bigger like a Lexus or...? |
Или, может быть, что-то побольше, как Лексус или...? |
And maybe Avery is a little emotional these days. |
Может быть Эйвери слишком эмоциональна в последнее время. |
Well, maybe not your new trust fund bank. |
Ну, может быть не твой новый трастовый счет. |
I wasn't going to tell you this, but maybe I should. |
Я не должен говорить тебе это, но может быть и стоит. |
Despite you lack of civism maybe you're still a woman of honour. |
Несмотря на отсутствие у вас гражданственности, может быть вы всё же женщина чести. |
And maybe that's why you feel dissatisfied. |
И может быть, поэтому вы чувствуете неудовлетворенность. |
I could never use it, but... maybe you can. |
Никогда не могла ей воспользоваться, но... может быть, ты сможешь. |
And maybe one day we will again. |
И может быть однажды мы сделаем это снова. |
But maybe some facts are in the eye of the beholder. |
Но, может быть, некоторые факты можно найти в глазах очевидца. |