Well, maybe we should find someone who can. |
Что ж, наверно мы должны найти того, кто может. |
But I think that maybe we should. |
Но я думаю, что, наверно, надо. |
So maybe it's not my fault. |
Так что, наверно, это не моя вина. |
And something maybe happened to them. |
А потом, наверно с ними что то случилось. |
Also, maybe we need to go a little more hardcore. |
А еще, наверно стоит стать потяжелее. |
You know, I was maybe a year older than you. |
Знаешь, я, наверно, был на год старше тебя. |
You know what, maybe you guys are right. |
Знаете что, наверно, вы правы. |
Place called Jersey Devil Refinery, maybe five miles off, just off the turnpike. |
Место под названием Дьявольский Нефтеперерабатывающий завод Джерси, наверно миль пять отсюда, в стороне от главной магистрали. |
I guess maybe I just wanted to feel needed. |
Наверно, я хотел быть нужным кому-то. |
You don't like that maybe. |
Наверно, ты такое не любишь. |
But I'm scared. Well, maybe we just need some rest. |
Что ж, наверно нам надо немного отдохнуть. |
Well, maybe you guys should look for easier jobs. |
Ну, наверно вы ребята должны поискать себе работы полегче. |
This is maybe the most important thing about the LHC. |
Это, наверно, самое важное, говоря о задачах БАКа. |
There's only maybe three or four different types of building blocks present. |
Здесь есть, наверно, три или четыре разных типа блоков. |
Look, Carter, what you said down there maybe you were right. |
Картер, сказанное тобой внизу наверно, это все, правда. |
Wait... or, no, maybe it's his foot. |
Подожди... или нет, наверно, его нога. |
Look, maybe I shouldn't have said that. |
Слушай, наверно мне не следовало это говорить. |
Commander... I understand your desire for privacy, but maybe it's time we informed the Captain. |
Коммандер... я понимаю ваше желание избежать огласки, но наверно, пришло время сообщить капитану. |
You know, maybe you should go back to London. |
Знаешь, наверно, тебе лучше вернуться в Лондон. |
Well, then maybe you can explain your prints on that. |
Ну тогда ты наверно сможешь объяснить свои отпечатки на этом. |
Auggie, maybe you don't know her like you used to. |
Огги, наверно ты её плохо знаешь. |
But maybe it's best for ben to get a fresh start without you. |
Но, наверно, для Бена лучше начать новую жизнь без тебя. |
Clemens, maybe there aren't any good nannies. |
Наверно больше уже не осталось хороших нянь, Клеменс. |
Know what, maybe I'll come with. |
Кстати, я, наверно, пойду с. |
Well, maybe you didn't like the way I did it. |
Или вам, наверно, не понравился мой стиль. |