Well, if that happens, maybe you can tell me what it's like to meet your younger self. |
В таком случае, может быть расскажешь, каково это - встретить себя молодого. |
I'd rather Dani didn't wander out alone on her walks in the woods till I've started a few things, maybe even talk to the boss. |
Я предпочел бы Дани не бродить в одиночку На ее прогулках в лесу До я начал кое-что, может быть, даже поговорить с боссом. |
And Paul thought maybe the girls could get away for a few days. |
Может быть, Пол и девушки там побудут несколько дней подальше от всего этого. |
But then again, maybe it's just me... |
Но, может быть, все дело во мне. |
I never got to be a solar engineer, but maybe I can be part of making a new Abuddin. |
Я уже никогда не стану инженером, но, может быть, мне удастся стать частью нового Аббудина. |
Don't take this the wrong way, but maybe you're using the gallery as an excuse to avoid going through your old life. |
Не пойми меня неправильно, но может быть ты используешь галерею как предлог, чтобы избежать прохождения через твою старую жизнь. |
But maybe think about keeping the hair. |
Но может быть оставишь хотя бы волосы? |
But maybe Alderman Gibbons chose to accuse me of sleeping with a subordinate because it's a subject with which he has some experience. |
Но, может быть, олдермен Гиббонс решил обвинить меня в том, что я спала с подчиненным, опираясь на свой личный опыт. |
Up there she is floating and maybe she is looking down at us. |
Теперь она парит в небесах, и, может быть, смотрит на нас. |
No, I don't have Tourette's, Mr Clarkson, but I do sometimes maybe go a little bit further than other people. |
Нет, у меня нет синдрома Туррета, м-р Кларксон, но может быть я иногда иду немного дальше чем другие люди. |
out, maybe a little less publicly. |
может быть, немного менее публично. |
Well, if Bobby S doesn't allow cell phones in his presence, maybe he and Ryan are still just playing pool. |
Ну, если Бобби С против телефонов в его присутствии, может быть, они с Райаном все еще играют в бильярд. |
I don't know, maybe the gang didn't trust him. |
Я не знаю, может быть, банда не доверяла ему. |
Well, maybe he looked at me and saw, |
Может быть он посмотрел на меня и увидел, |
Do you ever think that maybe your father was meant to die there? |
Ты хоть когда-нибудь думал, что может быть твой отец Собирался там умереть? |
If you gave here what she needed, maybe she'd leave me alone. |
Если бы ты давал ей то, что ей нужно, может быть, она бы отстала от меня. |
And maybe go a little easy on the cheese. |
И может быть ты перестанешь так быстро есть сыр. |
Well, maybe she was frightened of losing the little bit she had left of you, after you'd run off with your new girlfriend. |
Ну, может быть, она боялась потерять то немногое, что осталось от вас после того, как вы ушли к вашей новой подружке. |
In battle... maybe I'll even get to see him... again... |
В битве... может быть, я даже увижусь с ним... вновь... |
We do have a security cam, which means we can see what kind of car Malcolm was driving, maybe which way they headed. |
Но у нас есть камера видеонаблюдения, что значит, что мы можем увидеть На какой машине был Мальком может быть, в какую сторону они направились. |
No, I mean, maybe. |
Нет, ну, то есть, может быть. |
If I have to be on their side, maybe there's something I can find that will help us fight. |
Если я буду на их стороне, может быть я что-то смогу узнать, что поможет нам в борьбе. |
Well, I don't want to kick Vera to the curb, but maybe she'd be happier in the den. |
Ну, я не хочу выбрасывать Веру, но, может быть, она была бы счастливей в кладовке. |
I was figuring that since I'm never going to become a star as a performer, maybe I could become one behind the camera. |
Я рассчитывал, что, поскольку мне никогда не стать знаменитым как певец, то может быть, я мог хотя бы стоять за камерой. |
You know, maybe you could just let me try it before you get all negative on me. |
Знаешь, может быть ты дала бы мне попробовать прежде чем негативить на меня. |