| I think he's maybe one of the most arrogant, obnoxious people I've ever met in my entire life. | Я думаю, что он, может быть, одним из наиболее высокомерных, неприятных люди, которых я когда-либо встречал в своей жизни. |
| And you cooperate with us, and maybe we'll cut you in for a piece of the action. | Ты сотрудничаешь с нами, и, может быть, мы дадим тебе поучаствовать в деле. |
| We haven't had a customer in about a half an hour, ... so maybe we should just close up early. | У нас уже полчаса не было клиентов, так что, может быть мы просто... закроемся раньше. |
| And if she's saying she saw a boy, maybe he's still there. | И если она говорит, что видела мальчика, то может быть, он все еще там. |
| I was just wondering if you wanted to come back, and maybe we can do something nice. | Просто интересуюсь, не хочешь ли ты увидеться еще раз, и может быть мы придумаем что-нибудь интересное. |
| I don't know, maybe I'll get paid some other day. | Я не знаю, может быть потом. |
| Where maybe it wouldn't matter if I wasn't so... perfect at that. | Может быть, тогда им бы было всё равно, что я... не идеальна в этом. |
| Fania, maybe eat a slice of cake? | Фаня, может быть, съешь кусочек торта? |
| Partly, maybe, but his theory is that not everybody will always find a joke funny. | Отчасти, может быть, но его теория состоит в том, что не каждый человек будет считать шутку смешной. |
| But maybe, too, I'd come across something that I could then sell to the opposition press. | Но, может быть, я найду что-нибудь, и продам это оппозиционной прессе. |
| Okay, which is maybe why I need your help, | Ладно, может быть, именно поэтому мне нужна твоя помощь... |
| Well, maybe I've grown. | Что ж, может быть я выросла |
| You know, maybe what we ought do is put a bed in that room for you too. | Знаешь, может быть, нам стоит... и тебе в этой комнате поставить кровать. |
| Or maybe you and Carlton were working together? | Или может быть вы с Карлтоном работали вместе? |
| Talking of mothers, maybe yours hasn't shown up so as not to ruin your sister's career. | Кстати, говоря о матерях, может быть твоя не появляется потому, что это испортило бы карьеру твоей сестрице. |
| Well, maybe you feel that all eyes are on you but you're not a celebrity. | Может быть, вам кажется, что на вас все смотрят но вы не суперзвезда. |
| Well, maybe I'm not Captain Sham, but the children still belong to me. | Может быть, я не Капитан Шэм, но дети всё равно принадлежат мне. |
| Well, I had hoped that maybe, that you would just, that... | Я надеялся, может быть, ты как-нибудь просто... |
| And I... maybe it's time for, you know... to change it up. | Может быть, сейчас как раз время... для перемен. |
| Well, maybe by the police, but nothing gets past this office. | Ну, может быть, незамеченным для полиции, но не для этой лаборатории. |
| I try and say it's because I want what's best for him, but maybe I'm just really controlling. | Я стараюсь и делаю это, потому что хочу лучшего для него, но, может быть, я и правда просто контролирую. |
| I was just talking to the director... and he was thinking maybe this time you don't hit Drake. | Я только что говорил с режиссером и он решил, что может быть, в этот раз ты не будешь бить Дрейка. |
| But at the time we thought that... maybe a bit of breathing space... you know... | Но в то время мы полагали, что... может быть, нужна передышка... понимаешь... |
| Fine, maybe I'll just put Channy bear on a high shelf in case of a... bear-mergency. | Ладно, может быть, я положу мишку Ченни на антресоль, на случай... медвежьего ЧП. |
| On second thought, maybe it wasn't Royal I called. | Я тут подумал, может быть я и не в Ройал звонил. |