I think he's maybe one of the most arrogant, obnoxious people I've ever met in my entire life. |
Я думаю, что он, может быть, одним из наиболее высокомерных, неприятных люди, которых я когда-либо встречал в своей жизни. |
And you cooperate with us, and maybe we'll cut you in for a piece of the action. |
Ты сотрудничаешь с нами, и, может быть, мы дадим тебе поучаствовать в деле. |
We haven't had a customer in about a half an hour, ... so maybe we should just close up early. |
У нас уже полчаса не было клиентов, так что, может быть мы просто... закроемся раньше. |
And if she's saying she saw a boy, maybe he's still there. |
И если она говорит, что видела мальчика, то может быть, он все еще там. |
I was just wondering if you wanted to come back, and maybe we can do something nice. |
Просто интересуюсь, не хочешь ли ты увидеться еще раз, и может быть мы придумаем что-нибудь интересное. |
I don't know, maybe I'll get paid some other day. |
Я не знаю, может быть потом. |
Where maybe it wouldn't matter if I wasn't so... perfect at that. |
Может быть, тогда им бы было всё равно, что я... не идеальна в этом. |
Fania, maybe eat a slice of cake? |
Фаня, может быть, съешь кусочек торта? |
Partly, maybe, but his theory is that not everybody will always find a joke funny. |
Отчасти, может быть, но его теория состоит в том, что не каждый человек будет считать шутку смешной. |
But maybe, too, I'd come across something that I could then sell to the opposition press. |
Но, может быть, я найду что-нибудь, и продам это оппозиционной прессе. |
Okay, which is maybe why I need your help, |
Ладно, может быть, именно поэтому мне нужна твоя помощь... |
Well, maybe I've grown. |
Что ж, может быть я выросла |
You know, maybe what we ought do is put a bed in that room for you too. |
Знаешь, может быть, нам стоит... и тебе в этой комнате поставить кровать. |
Or maybe you and Carlton were working together? |
Или может быть вы с Карлтоном работали вместе? |
Talking of mothers, maybe yours hasn't shown up so as not to ruin your sister's career. |
Кстати, говоря о матерях, может быть твоя не появляется потому, что это испортило бы карьеру твоей сестрице. |
Well, maybe you feel that all eyes are on you but you're not a celebrity. |
Может быть, вам кажется, что на вас все смотрят но вы не суперзвезда. |
Well, maybe I'm not Captain Sham, but the children still belong to me. |
Может быть, я не Капитан Шэм, но дети всё равно принадлежат мне. |
Well, I had hoped that maybe, that you would just, that... |
Я надеялся, может быть, ты как-нибудь просто... |
And I... maybe it's time for, you know... to change it up. |
Может быть, сейчас как раз время... для перемен. |
Well, maybe by the police, but nothing gets past this office. |
Ну, может быть, незамеченным для полиции, но не для этой лаборатории. |
I try and say it's because I want what's best for him, but maybe I'm just really controlling. |
Я стараюсь и делаю это, потому что хочу лучшего для него, но, может быть, я и правда просто контролирую. |
I was just talking to the director... and he was thinking maybe this time you don't hit Drake. |
Я только что говорил с режиссером и он решил, что может быть, в этот раз ты не будешь бить Дрейка. |
But at the time we thought that... maybe a bit of breathing space... you know... |
Но в то время мы полагали, что... может быть, нужна передышка... понимаешь... |
Fine, maybe I'll just put Channy bear on a high shelf in case of a... bear-mergency. |
Ладно, может быть, я положу мишку Ченни на антресоль, на случай... медвежьего ЧП. |
On second thought, maybe it wasn't Royal I called. |
Я тут подумал, может быть я и не в Ройал звонил. |