Odd jobs here and there for maybe a year. |
Случайными заработками здесь и там может быть год. |
Okay, Bart, maybe you blew it by taking Mary for granted. |
Может быть ты все испортил, Барт, потому что принимал Мэри как должное. |
Okay, well, maybe you can tell me why you were in his hotel room last night... |
Ладно, может быть, вы расскажите мне - зачем вчера вечером вы были в его гостиничном номере... |
That's maybe not a good deal. |
Это, может быть, не очень. |
Or maybe you had no intention of talking and you just killed him. |
Или может быть ты не был заинтересован в разговоре и просто убил его. |
Well, maybe it just needs a firm hand. |
Ну, может быть, просто нужна твердая рука. |
Well, maybe it can be repaired. |
Ну, может быть, его можно починить. |
I think we have to do something about this - maybe go to the homeowners association. |
Я думаю, что мы должны сделать кое-что - может быть сходить в ассоциацию домовладельцев. |
I got a maybe from Mrs. Kim. |
Миссис Ким сказала "Может быть". |
Other women maybe, but Hanni's just wild about thistles. |
Может быть, другим женщинам, но Ханни без ума от чертополоха. |
Or maybe it's no one's friend, Wendy. |
Или, может быть, это была Вэнди, с которой никто не дружит. |
I mean, maybe she didn't... |
Я имею в виду, может быть, она не... |
Though maybe you're not the right person to ask. |
Хотя, может быть, я не вас должна об этом спрашивать. |
Well, we could write an anonymous letter, and maybe the judge will assign a new public defender. |
Ну, мы можем написать анонимное письмо, и, может быть, судья назначит нового защитника. |
Or maybe don't, and we'll just let the get robbed. |
Или может быть нет И мы просто дадим им ограбить. |
Then what? Well, maybe it... |
Тогда... что это? - Может быть... |
It happened to me when I was your age, maybe a year older. |
Это происходило со мной когда я был в твоём возрасте, Может быть даже старше. |
Well, maybe it worked better than you think it did. |
Ну, может быть, получилось гораздо лучше, чем вы об этом подумали. |
Given her current condition six months, maybe seven. |
Учитывая текущее состояние шесть месяцев, может быть, семь. |
On second thought, maybe we shouldn't drink and drive. |
И вторая мысль, может быть, мы не должны пить и двигаться. |
Okay, maybe we should just get on with... |
Ок, может быть нам следует... |
Sure, he's no intellectual, but maybe... |
Он не интеллектуал, но может быть... |
Well, maybe somebody's lost and it's a search party looking for... |
Ну, может быть кто-нибудь потерялся, и это спасательная партия, которая ищет... |
Weekly, on a daily basis maybe. |
Раз в неделю, может быть каждый день. |
Okay, well, maybe there's... |
Ладно, что ж, может быть там... |