| Well, maybe she doesn't know. | Может быть, она не знает. |
| Okay, well, maybe, but I'm definitely smarter than you. | Хорошо, может быть, но я определенно умнее тебя. |
| When we were growing up I saw my father maybe twice a year. | Когда мы росли, я видела своего отца, может быть, дважды в год. |
| Or maybe they're showing us they can read. | А может быть просто демонстрируют нам, что умеют читать. |
| It means that it's maybe not... quintessentially hopeless. | Это значит, что, может быть, это не... совсем типично безнадежно. |
| But okay, well, maybe. | Но ладно, ну, может быть. |
| [Laughs] Well, maybe a little bit. | Ну, может быть, немножко. |
| Or maybe it's daddy shining down on us from heaven. | Или может быть, папа одарил нас даром из рая. |
| They said you had a month, maybe two. | Тебе сказали, у тебя есть месяц, может быть два. |
| So maybe it's a building. | Так что может быть это здание. |
| And maybe that's why I'm here. | Может быть, именно поэтому я здесь. |
| But maybe it's better than loving and losing the Doctor. | Может быть, это лучше, чем любить и терять Доктора. |
| I told her it was a sign of respect... but maybe... | Я сказала ей, что это был знак уважения... но может быть... |
| Or maybe she'll save you the trouble by recognizing you. | Или, может быть, она сэкономит твое время, узнав тебя. |
| Or maybe this job is too much for you. | Или может быть эта работа не подходит вам. |
| Well, maybe the sugar buzz helps his studying. | Может быть, сахар поможет ему заниматься. |
| Hell, maybe I can take one of these trips every weekend. | Черт, может быть я смогу вести эти поездки каждые выходные. |
| Well, maybe if I find some work soon, we can afford the trip. | Ну, может быть, если я скоро найду работу, мы сможем позволить себе эту поездку. |
| I mean, maybe she deserves a little reward here. | Может быть, она заслуживает небольшое поощрение. |
| And maybe I'm not saving lives every day. | И может быть я не спасаю жизни каждый день. |
| And then maybe we have a shot at being friends. | Может быть тогда мы сможем стать друзьями. |
| It felt like maybe our idea still had a chance. | Мне казалось, что, может быть, у нашей идеи был еще шанс. |
| Or maybe there's something she's just not telling us. | Или, может быть еще кое-что, что она нам не сказала. |
| Although if your wife's at home, maybe she could... | Хотя, если ваша жена дома, может быть она... |
| Or maybe you think I did it, or Saul. | Или может быть, ты думаешь, что я это сделал, или Соул. |