After thinking it over I realized that, maybe, I was out of line. |
Я подумала и поняла, что может быть я немного перегнула палку. |
Or maybe he'll die right now, and make everything easy for all of us. |
Или, может быть, он умрет прямо сейчас, и все упростит для всех нас. |
I think that's the Chairman's real plan that maybe one day we won't write the plan. |
Мне кажется, настоящий план Верховного в том и заключается, что, может быть, однажды план станем писать не мы, ...а вы сами. |
Well, I use my gun, what, maybe once a year. |
Ну, я использую пистолет, может быть, раз в год. |
What Eritrea is saying today is that, alright, maybe Ethiopia did administer Badme prior to May 1998, but that the adminstration was illegal. |
Сейчас Эритрея заявляет, что, мол, хорошо, может быть Эфиопия и управляла районом Бадме до мая 1998 года, но это управление носило незаконный характер. |
In this regard, the Pan-European Strategy, and maybe not least, the path towards its final presentation, has had an impact. |
В этой связи свое влияние оказали Общеевропейская стратегия и, может быть, не в последнюю очередь, то, через что пришлось пройти для ее представления в окончательном виде. |
One official commented after the event, "War might delay a few deals for weeks and maybe months but will not really affect the sales". |
Одно должностное лицо заметило после этого события: «Из-за войны, возможно, пришлось бы отложить несколько сделок на недели, а, может быть, месяцы, но, в действительности, она не повлияет на продажи». |
Because I can maybe squeeze that in before my flight. |
Может быть я успею заглянуть туда до отлета |
Any delay in taking necessary preventive action, I am afraid, may give rise to new attacks on the United Nations premises, this time maybe with more nefarious consequences. |
Всякое промедление с принятием необходимых превентивных мер, как я опасаюсь, может привести к новым нападкам на помещения Организации Объединенных Наций, но на этот раз это может быть сопряжено с более пагубными последствиями. |
The paper documents that households no longer allocate their resources solely, maybe even primarily, to the farm they control. |
В документе подтверждается, что семейные предприятия более не вкладывают свои ресурсы только - а может быть, и главным образом - в свои фермы. |
That is why I have to repeat what I said in the Committee and maybe even to elaborate. |
Вот почему я вынужден повторить то, что я говорил в Комитете, и, может быть, даже несколько расширить сказанное. |
But we approach Kosovo in the regional framework and we want to have broader discussions, maybe privately later this month, on that issue. |
Но мы подходим к Косово в региональном ключе и хотим проведения более широких обсуждений по этому вопросу, может быть, закрытых, позднее в этом месяце. |
For a few days, or maybe weeks, at the beginning of the year, Brazil was dubbed by some "the sick man of Latin America". |
В течение нескольких дней, а может быть недель в начале этого года некоторые называли Бразилию "больным Латинской Америки". |
That would give delegations more time to get instructions, or maybe to agree on positions among themselves within the groups. |
Таким образом, у делегаций было бы больше времени для того, чтобы получить указания или, может быть, согласовать между собой позиции в группах. |
A fraction of dilution air maybe introduced radially from the tunnel's inner surface to minimize exhaust interaction with the tunnel walls. |
Для сведения к минимуму взаимодействия отработавших газов со стенками туннеля часть разбавляющего воздуха может быть введена радиально от внутренней поверхности туннеля. |
In other parts of the world, things happen differently, but maybe that is the main reason why we are so calm. |
В других районах мира ситуация складывается несколько иначе, но, может быть, именно в этом заключается главная причина того, почему мы так спокойны. |
So, maybe we need somebody who is more familiar with this. |
Поэтому, может быть, нам поможет кто-то, кто лучше знаком с этим? |
Else, maybe place the discussion in terms of phases (phase I, II etc.) for achieving gender mainstreaming in statistics. |
Может быть, для актуализации гендерного подхода в статистике целесообразно построить обсуждение в соответствии с этапами (этап 1, 2 и т. д.). |
I am convinced that this global crisis will change the international financial system and, maybe, the political ways in which States are managed. |
Я, убежден, что после этого глобального кризиса изменится мировая финансовая система, а может быть, и политическое управление государствами. |
But I believe maybe we put the blindfold because we don't want to see his eyes. |
Но, по-моему, повязку надевают потому, может быть, что мы не хотим видеть их глаза. |
Or maybe he doesn't think there's any room in the relationship for his needs. |
Или, может быть, он не видит, что в ваших отношениях есть место и его потребности поделиться. |
Does Jeremy know that you and Damon definitely maybe broke up? |
Джереми знает, что вы с Демоном определенно может быть расстались. |
Or maybe you just can't stand the thought of putting Stefan's life in anyone's hands but your own. |
Или, может быть, ты просто не выносишь мысль о том, чтобы доверить жизнь Стефана кому-нибудь, кроме себя. |
Without me, they'll go back into storage, maybe forever! |
Без меня они попадут обратно на склад, может быть навсегда! |
Can we maybe, like, cut around the burned part? |
Может быть, мы сможем срезать подгоревшую часть? |