| Jack was scared, his hands were trembling, maybe he missed on purpose. | Джек испугался, у него дрожали руки, может быть он нарочно промахнулся. |
| Okay, well, call my secretary, and maybe we can set something up for next month. | Хорошо, позвоните моему секретарю и может быть мы сможем что-то устроить на следующий месяц. |
| Play your cards right, maybe we'll get some alone time together. | Будешь правильно себя вести, может быть, у нас будет время, чтобы побыть наедине. |
| Or maybe I'll kill you. | Или, может быть, я тебя убью. |
| So maybe some kind of carpenter or handyman. | Он может быть столяром или разнорабочим. |
| Well, and maybe a little pampering... | Ну, может быть, немного поозорничать. |
| Well, maybe I deserve a second chance too. | Может быть, я тоже заслуживаю еще один шанс. |
| So by helping people move on, maybe that's how we defeat Hades. | Поэтому помогая людям двигаться дальше, может быть, мы победим Аида. |
| Gradually, maybe We Will put in a room. | Всё хуже и хуже, может быть, сможем оставить его в палате. |
| Well, maybe some of them deserved it. | Ну, может быть кто-то из них заслужил это. |
| Well, maybe that was part of my act. | Ну, может быть, это была часть моего выступления. |
| That's maybe the way you'd disguise it. Yes. | Может быть ты так скрываешь это. |
| I saw the window was open, I thought that maybe... | Я увидел открытое окно, Я подумал, может быть... |
| You know,... maybe she's on my yacht. | Знаете... она может быть на моей яхте. |
| That maybe one day I could go. | Что однажды он, может быть, возьмет меня туда. |
| I just... I think that maybe the coffee is just stronger today. | Я просто... я думаю, что может быть, кофе сегодня крепче обычного. |
| And maybe you and I can still have a relationship. | И, может быть, у нас с тобой все еще получится что-то. |
| maybe next time you can get past the first word. | Может быть в следующий раз тебе удастся не запнуться на первом же слове |
| You're always one step from a maybe, a tiny nudge to yes. | Твоё нет всегда означает "может быть"... То есть, это почти "да"... |
| And maybe they'll listen this time. | Может быть, они прислушаются. Спасибо. |
| Well, maybe you don't have to. | Ну, может быть ты и не должна этого делать. |
| Well, maybe that's their witching house. | Хорошо, может быть, это их ведьмовский дом. |
| Well, maybe it's his ghost. | Ну, может быть, это его призрак. |
| We can't shadow walk, but... maybe she can. | Мы не можем попасть на изнанку, но может быть, она может. |
| In that case, maybe we need to have a word with your husband. | В таком случае, может быть, нам нужно переговорить с твоим мужем. |