Английский - русский
Перевод слова Maybe
Вариант перевода Может быть

Примеры в контексте "Maybe - Может быть"

Примеры: Maybe - Может быть
Jack was scared, his hands were trembling, maybe he missed on purpose. Джек испугался, у него дрожали руки, может быть он нарочно промахнулся.
Okay, well, call my secretary, and maybe we can set something up for next month. Хорошо, позвоните моему секретарю и может быть мы сможем что-то устроить на следующий месяц.
Play your cards right, maybe we'll get some alone time together. Будешь правильно себя вести, может быть, у нас будет время, чтобы побыть наедине.
Or maybe I'll kill you. Или, может быть, я тебя убью.
So maybe some kind of carpenter or handyman. Он может быть столяром или разнорабочим.
Well, and maybe a little pampering... Ну, может быть, немного поозорничать.
Well, maybe I deserve a second chance too. Может быть, я тоже заслуживаю еще один шанс.
So by helping people move on, maybe that's how we defeat Hades. Поэтому помогая людям двигаться дальше, может быть, мы победим Аида.
Gradually, maybe We Will put in a room. Всё хуже и хуже, может быть, сможем оставить его в палате.
Well, maybe some of them deserved it. Ну, может быть кто-то из них заслужил это.
Well, maybe that was part of my act. Ну, может быть, это была часть моего выступления.
That's maybe the way you'd disguise it. Yes. Может быть ты так скрываешь это.
I saw the window was open, I thought that maybe... Я увидел открытое окно, Я подумал, может быть...
You know,... maybe she's on my yacht. Знаете... она может быть на моей яхте.
That maybe one day I could go. Что однажды он, может быть, возьмет меня туда.
I just... I think that maybe the coffee is just stronger today. Я просто... я думаю, что может быть, кофе сегодня крепче обычного.
And maybe you and I can still have a relationship. И, может быть, у нас с тобой все еще получится что-то.
maybe next time you can get past the first word. Может быть в следующий раз тебе удастся не запнуться на первом же слове
You're always one step from a maybe, a tiny nudge to yes. Твоё нет всегда означает "может быть"... То есть, это почти "да"...
And maybe they'll listen this time. Может быть, они прислушаются. Спасибо.
Well, maybe you don't have to. Ну, может быть ты и не должна этого делать.
Well, maybe that's their witching house. Хорошо, может быть, это их ведьмовский дом.
Well, maybe it's his ghost. Ну, может быть, это его призрак.
We can't shadow walk, but... maybe she can. Мы не можем попасть на изнанку, но может быть, она может.
In that case, maybe we need to have a word with your husband. В таком случае, может быть, нам нужно переговорить с твоим мужем.