Well, maybe it's Motel Hell. |
Ну, может быть это Мотель Ад. |
And maybe they wouldn't stop with a little gray matter. |
И может быть они бы не остановились с маленьким серым веществом. |
But maybe there is something you could be worrying a little more about. |
Но может быть есть кое-что, о чем ты мог бы и поволноваться немножко. |
If I could just get you in that room, maybe... |
Если бы я могла просто перенести тебя в ту комнату, может быть... |
Or maybe lady luck was smiling down on you. |
Или может быть, Леди Удача улыбнулась тебе. |
Then, maybe we should work together? |
Тогда, может быть, мы должны действовать сообща? |
Well, maybe we can do something. |
Может быть, мы что-нибудь придумаем. |
Honey, maybe Mike has a point. |
Дорогая, может быть, дать Майку шанс. |
But maybe we have enough to figure out where it is. |
Но может быть у нас уже достаточно, чтобы выяснить где это. |
'Cause I was thinking maybe... |
Просто, я тут подумал, может быть... |
Well, maybe you want it and you're just too scared to admit it. |
Ну, может быть, и тебе этого хочется, но ты просто слишком напуган, чтобы признать это. |
Who knows, Inspector, maybe one day there'll be a team of Canadian women vying for Olympic gold. |
Кто знает, инспектор, может быть, однажды и женская футбольная команда Канады поборется за олимпийское золото. |
But, you know, maybe one of these days... |
Но, знаешь, может быть однажды... |
Botox, maybe. I don't know. |
Ботекс, может быть, не знаю. |
A doughnut, maybe, or some toast. |
Пончик, может быть, или какой-нибудь тост. |
Drugs, maybe, or the usual thieving. |
Наркотики, может быть, или обычное воровство. |
Well, maybe I can find someone here who will give us a ride home. |
Может быть кто-нибудь из местных сможет подвезти нас до дома. |
We're going to start a magazine maybe, raise revolutionary consciousness, everything. |
Может быть, мы начнем выпускать журнал, для поднятия революционного сознания и тому подобное. |
What they were doing was worth maybe five years. |
То, что они делали может быть тянуло на пять лет, может быть. |
He says there maybe someone in the building with the animal. |
Говорит, в здании с животным кто-то может быть. |
I've been thinking, maybe you should take some time off before your hearing. |
Я подумала, может быть, тебе стоит взять отгулы до своего слушания. |
Well, maybe this is everything. |
А, может быть, это все. |
If you've ever heard about anyone from the list ...maybe with some criminal record. |
Может вы о ком-нибудь из них слышали, может быть, о судимости кого-то. |
Since this really isn't working out between us, maybe I should just deal with them directly. |
Так как это на самом деле не работает между нами, может быть, я должен просто иметь дело с ними напрямую. |
So, maybe we'll get into some of that. |
Так что может быть мы об этом поговорим. |