Or maybe before getting shot, he just bent down and picked up the feather. |
Или, может быть, до того, как его застрелили, он наклонился и подобрал перо. |
And maybe it's my fault for not being mature enough. |
И может быть это моя вина, что я не достаточно взрослый. |
But I will say it is a new book, maybe even a new series. |
Но могу сказать, что это новая книга, может быть даже серия книг. |
Honey, it's really sweet that you want to help people with their problems, but maybe you should encourage Adrian to talk to her mom about this. |
Дорогая, это очень мило, что ты хочет помогать другить людям с их проблемами, но, может быть, тебе стоило поощрить Эдриан поговорить с ее мамой по этому поводу. |
So I think you've got one... maybe two months before your teeth start falling out. |
Думаю, тебе остался месяц... может быть, два, до того, как твои зубы начнут выпадать. |
They were here two minutes after the 999 call came in, so maybe he's heard the sirens and, you know, just ran away. |
Приехали сюда через две минуты после экстренного вызова, так что, может быть, он услышал сирены и скрылся. |
Love triangle gone wrong, maybe? |
Любовный треугольник затрещал по швам, может быть? |
Okay, let's get you a cane, maybe get you some crutches. |
Ладно, давай взять тебе трость, может быть взять какие-нибудь костыли. |
And maybe she would listen to you if she's doing anything. |
И может быть она тебя послушает, если она уже решилась. |
So maybe there is some untapped power that could've help find Connor before, you know, before... |
Поэтому, может быть там есть какая-то неизвестная сила которая могла бы помочь найти Коннора перед тем, знаешь, перед тем... |
In the long term, maybe, but with us, enjoyment don't come into it. |
Если это надолго, тогда может быть, но у нас удовольствие не наступает. |
So maybe Stigge took photos of it? |
Может быть, Стигге забрал эти снимки? |
I mean, somehow I figured maybe it was just George's fault. |
Я имею в виду, может быть, каким-то образом, это вина только Джорджа. |
I think that maybe everyone should fill up here. |
Может быть, всем следовало бы подкрепиться здесь |
No, maybe you're right about that too, you know. |
Может быть, ты и права в этом. |
Well, if you hadn't shot up the basement, maybe I would have gotten a confession out of him. |
Если бы ты не стрелял в подвале, может быть, я смогла бы выбить из него признание. |
Tell you what, maybe you could lay off the pills for a week or so. |
Знаете что, может быть, стоит на наделю или около того перестать пить таблетки. |
You know, maybe these fibers are environmental |
Знаешь, может быть, эти волокна просто были вокруг. |
Then maybe we wouldn't see Lindsay Lohan's parent trap every time she hopped out of a suburban. |
Тогда может быть нам не пришлось бы смотреть "Ловушку для родителей" каждый раз, когда она ездит на метро. |
maybe he will not refuse in the autograph for her? |
может быть, не откажет он вам в автографе для нёе? |
Okay, maybe you should start with you and Tess. |
Хорошо, может быть тебе следовало начать с тебя и Тэсс? |
If Mr. Michael said the affair's been going on for months, then maybe Blanca knew about it, too. |
Если мистер Майкл говорит, что роман длится пару месяцев, то, может быть, Бланка тоже знала о нём. |
I keep thinking maybe it was the petting zoo I took them to last week. |
Я думаю, может быть это зоопарк, они там были на прошлой неделе. |
Well, maybe as much as a car? |
Ну, может быть как автомобиль? |
And-and for those of you who maybe weren't the biggest fans of our impending nuptials, we thank you also. |
И... и тем из вас, кто, может быть, не были большими поклонниками нашей грядущей свадьбы, мы тоже благодарны. |