The best of your era maybe. |
В твоем поколении - может быть. |
So then maybe she'll leave and stop acting like a psycho. |
А может быть, она уедет и перестанет вести себя как псих. |
So even though I'm not doing this for a girl, maybe you should. |
Поэтому, даже если я делаю это не для девушки, то может быть это должен сделать ты. |
But, Brenna, maybe you can reschedule your appointment with Dr. Hamburg. |
Но, Бренна, может быть, ты можешь перенести свой прием у доктора Гамбург. |
I don't know, but maybe today will be a good day to just talk about avoiding temptation. |
Я незнаю, но, может быть, сегодня будет хорошим днем, чтобы просто поговорить об избежании соблазна. |
Well, maybe I am ready. |
Ну, может быть, я готова. |
Well, maybe Adrian can handle him, but not Amy. |
Ну, может быть, Эдриан и справиться с ним, но не Эми. |
Then again, maybe I haven't. |
Но опять, может быть, и не сделаю. |
Yes, well, maybe I shouldn't tell you anything from now on. |
Да, ну, может быть, с этого момента я больше не должна ничего тебе говорить. |
And maybe I'm just in shock... |
И может быть я просто в шоке... |
I'm just saying maybe you're better used somewhere else. |
Я просто говорю, может быть, тебя лучше использовать где-нибудь еще. |
We were thinking maybe we should wait until after the wedding. |
Мы подумали, что может быть подождать до свадьбы. |
Or maybe he needs to change to a drug that's proven more effective in controlling aggressive behavior. |
Или, может быть, я должен идти наркотиков, что оказалось более эффективных средств контроля агрессивное поведение. |
You were maybe the keeper of the beast at one point. |
Ты может быть хранителем этого зверя с одной точки зрения. |
Look, maybe I not have much time... |
Может быть у меня не много времени... |
Well, give me those peep toes and maybe I'll believe you. |
Подаришь мне эти босоножки и, может быть, я тебе поверю. |
Well, maybe... you can tell me why You had her locket. |
Ну, может быть... ты можешь сказать мне почему у тебя был ее медальон. |
Okay, let's think... maybe if you stripped the wood. |
Ладно, давай подумаем... может быть, если демонтировать дерево. |
Well, I thought that maybe it was the armenian cartel arrests. |
Ну, я подумала, может быть арестовали картель из Армении. |
So I was thinking that maybe you... |
И я подумал что может быть вы... |
All right, maybe a tiny catch. |
Ну хорошо, может быть, небольшой подвох. |
And maybe I do know what my... unfinished business is. |
И может быть, я знаю, что у меня... за незавершенное дело. |
Well maybe, but I'm still out a shirt. |
Может быть, но я всё равно остался без рубашки. |
It exists... maybe with younger folks. |
Может быть... это случается с молодыми людьми. |
Well, maybe there's something about how he chooses his victims. |
Может быть, дело в том, как он выбирает своих жертв. |