And maybe - maybe the spiral worked for Leena because she was so calm and centered. |
А может быть... может быть, со спиралью работала Лина потому что она была так спокойна и сосредоточенна. |
Well, maybe it was her diet, maybe how long she's lived here. |
Ну, может быть, это была ее диета, может быть, как долго она жила здесь. |
Well, maybe maybe we should get back together and try and - |
Ну, может быть... Может, нам стоит снова сойтись и попробовать... |
Now maybe... just maybe... a man isn't complete as a man... without a woman. |
Может быть... возможно... что мужчина не совершенен, как мужчина без женщины. |
Okay, so maybe the guitar case is my dad's and maybe the stuff inside could help me find him. |
Хорошо, так, может, это был чехол от гитары моего отца, и, может быть, вещи внутри смогут помочь мне найти его. |
Just that maybe you - maybe you should. |
Может... может быть, ты... |
Or maybe - maybe it was the fact that my mother would still be alive if it wasn't for you. |
Или может быть... Может, это из-за того, что моя мама была бы жива, если бы не ты. |
You know, maybe you're right, maybe I should just go back to Vegas and see my best friend Lexi... |
Знаешь, может ты и прав, может быть я должна вернуться в Вегас и встретиться с моей лучшей подругой Лекси... |
Okay, maybe, maybe like... this: |
Ладно. Может быть как-нибудь так: |
And perhaps other aspects of your personal identity - maybe your personality and your intellect - maybe they're also encoded in the connections between your neurons. |
И возможно другие аспекты вашей индивидуальности - ваша личность и ваш интеллект - может быть, они тоже закодированы в соединениях между нейронами. |
And maybe, you know, just maybe, he'll be in a good mood, And he'll come to his senses. |
И, возможно, знаете, может быть он будет в хорошем настроении и он обратится к своему разуму. |
Now, l don't know about you, but that makes me think that maybe, just maybe things may not turn out the way we thought. |
Не знаю как ты, но мне кажется, что, может быть, события разовьются по другому сценарию. |
I was on my way to kill the people who took my brothers, but maybe... maybe I'll show them mercy... |
Я собиралась убить людей, которые похитили моих братьев. но, может быть... |
I don't think it's a stretch that we consider the possibility that maybe, while all this was going on, maybe Officer Tedesco did identify himself. |
Я не думаю, что будет преувеличением считать реальной возможностью, что пока все это происходило, может быть, офицер Тедеско представился. |
A couple of button-downs, a camisole, a blazer, a pencil skirt, stilettos, maybe a... no, no, not maybe, definitely open-toed. |
Ну, пара строгих рубашек, камзол, пиджак, узкая юбка, шпильки, может быть, - Нет, нет, точно определенно с открытым носком. |
Now, Lloyd, maybe you're not here. maybe you are. |
И так, Лойд, может быть тебя здесь нет. может быть ты здесь есть. |
I was thinkin', maybe I could... maybe I could come and stay with you. |
Я подумала, может быть, я могла бы... может быть, я могла бы перехать и жить с тобой. |
This is set in Basingstoke... then maybe, maybe. |
Вот тогда... может быть, может быть. |
Or maybe, maybe we could pretend I was someone else, |
или может быть, может быть мы можем притвориться что я кто-то другой, |
But maybe, just maybe... hear me out... there was a secret one. |
Но может быть, просто может быть... выслушай меня... здесь есть тайный ход. |
To me, then maybe to you, then maybe to them. |
Со мной, потом, может быть, с вами, а потом и с ними. |
Or maybe you would like to do coffee, or maybe you're a tea drinker. |
Или может тебе больше нравится кофе, или может быть ты любитель чая. |
Or maybe not new, maybe they are old challenges in a new geostrategic reality. We are witnessing a rise of concerns about the proliferation of weapons of mass destruction. |
Ну, может быть, и не новые; быть может, тут идет речь о вызовах старых, но уже в новой геостратегической реальности Мы наблюдаем рост озабоченностей по поводу распространения оружия массового уничтожения. |
Take it easy, maybe... maybe something can be still done. |
Не спеши, может... может быть, ещё можно что-то сделать. |
And maybe, just maybe, if we kill ourselves... in about five years we can afford a baby and a weekend shack at Gulf Shores. |
И, может быть, если мы не сдохнем от работы... лет через 5, мы сможем родить ребёнка и устраивать пикники на побережье. |