| If you stay and there's more killing, maybe it would sour this place for you. | Если ты остаешься, и они продолжатся, может быть, это место будет для тебя отравлено. |
| Do you ever think about maybe trying to talk to somebody, trying to deal with... | Ты не думал, что, может быть, надо поговорить с кем-нибудь, попытаться разобраться... |
| And maybe... you love me if you're not with me. | А может быть... ты меня любишь, если ты не со мной. |
| Honestly, there's a chance there was a little bit of contamination going on, so maybe it's not the worst thing. | Честно говоря, есть вероятность небольшого заражения, так что, может быть, это и не плохо. |
| Well, I was thinking maybe Sunday, we drive down to Chowchilla and visit Regina in jail. | Так, я думала, может быть в воскресенье мы поедем в Чоучиллу и навестим в тюрьме Реджину. |
| Who knows, maybe it was Florin. | Флорин, может быть... может быть, и арабы. |
| Brian O'Malley wasn't all-bad then, and maybe he's not all-good now, but... | Брайан О Мейли не был тогда совсем плохим, и может быть он не совсем хорош сейчас, но... |
| Well, I put us down for a "maybe" so it wasn't obvious. | Ну, я вписал нас в графу "может быть" так что это не 100%. |
| Mr. Wen, tell us everything you know about him, and maybe we won't give you to the Chinese. | Мистер Вен расскажите нам о нем все, и может быть, мы не сдадим вас китайцам. |
| Yes, maybe, but what? | Да, может быть, ну и что? |
| Mr. Singh, maybe your wife has some idea? | Мистер Сингх, может быть, ваша жена что-то знает? |
| If the constellations had been named in the 20th century I suppose we'd put there refrigerators and bicycles rock stars, maybe even mushroom clouds. | Если бы созвездия получали свои имена в 20-м веке я думаю, мы бы поместили туда холодильники и велосипеды рок-звезд, а может быть даже грибовидные облака. |
| That means it's possible I saw the license plates, maybe even the guy in the car Barbiero was talking to. | Это значит, что возможно я запомнил номера, а может быть даже видел того, с кем разговаривал Барбиро. |
| And maybe this is to be expected, right? | Может быть, этого и следовало ожидать, не так ли? |
| I don't know, I was thinking that maybe I should get us ticket before it sells out. | Не знаю, я думала, что может быть взять билеты для нас до того, как их раскупят. |
| I'm hearing stuff around, Like maybe she was the one that made the phone call on me. | Я слышу вокруг, что, может быть, она позвонила насчет меня. |
| Well, I was thinking maybe you and tom Could hire him for a few hours a week as a handyman. | Ну, я думаю, может быть, вы с Томом могли бы нанять его на пару часов в неделю, разнорабочим. |
| So, baby, I've been thinking that maybe we stayed here a couple more days. | Знаешь, детка, я тут подумал, что может быть мы останемся тут ещё на пару дней. |
| But I figure if I get the smartest people I know in a room, maybe we'd come up with something. | Я подумал, если соберу самых умных людей, которых знаю, в одной комнате, может быть, мы что-нибудь придумаем. |
| Okay, maybe this is so hard because there aren't 50 states. | Ладно, может быть, это так сложно, потому что у нас нет пятидесяти штатов? |
| You know, Gob, maybe it's the suits, but I think you may be beginning... to alienate some of the employees down at work. | Не знаю, Джоб, может быть всё дело в костюме, но ты можешь начать настраивать некоторых работников против себя. |
| Okay, but maybe I did something wrong. | Но может быть, я сделал что-то неправильно? |
| Most bank jobs, it's two, maybe three men with a pistol and a shotgun. | В большинстве краж банков участвуют 2, может быть 3 человека с пистолетом и автоматом. |
| All right, look, maybe you saw something that you don't think is important... | Слушай, возможно, ты видел что-то, - что на самом деле может быть важно... |
| If this is a typical case there may be few others maybe nobody else at all for us to talk to. | Если это типичный случай, тогда существует всего несколько цивилизаций, а, может быть, нам и вовсе не с кем поговорить. |