| But you know, maybe... maybe there's will remember something. | Но может быть в школе... может... кто-нибудь в школе вспомнит что-нибудь. |
| And perhaps other aspects of your personal identity - maybe your personality and your intellect - maybe they're also encoded in the connections between your neurons. | И возможно другие аспекты вашей индивидуальности - ваша личность и ваш интеллект - может быть, они тоже закодированы в соединениях между нейронами. |
| Thought maybe perhaps you could possibly maybe have a word with them, perhaps. | Думаю, наверно, может быть, ты мог бы возможно, наверно поговорить с ними, может быть. |
| We all want to find this missing little boy, and maybe, just maybe, my client has something to offer, so, sweetheart, do me a favor. | Все мы хотим найти пропавшего ребенка, и вероятно, может быть, моему клиенту есть, что вам предложить, так что, милая, сделай мне одолжение. |
| I know you were involved, maybe you had your reasons, maybe you didn't. | Я знаю, что ты связан с этим, и, может быть, у тебя были свои причины, А может и не были. |
| You know, if this is so, it occurred to me that maybe, just maybe, the primary objective of our brains is to serve our dignity. | Если это так, мне в голову пришло, что, может быть, главная задача нашего мозга - формировать наше достоинство. |
| Or, let me just say, the or part, maybe it doesn't matter to you, maybe you wanted... | Или - дайте я договорю - может быть это вам совершенно не важно и, например, вы этого хотите. |
| I was wondering maybe you could do me a personal favor, being as maybe I did you one. | Хотел спросить, может быть, вы окажете мне личную услугу, так сказать, как я вам когда-то. |
| Or maybe... maybe Brooklyn... is a man. | А может быть... Бруклин - это человек? |
| You know, if this is so, it occurred to me that maybe, just maybe, the primary objective of our brains is to serve our dignity. | Если это так, мне в голову пришло, что, может быть, главная задача нашего мозга - формировать наше достоинство. |
| I'm thinking maybe AJ saw me with him and then ran or maybe he just blew me off. | Я имею в виду, может быть, ЭйДжей увидел меня с ним А затем сбежал или, может быть, он просто кинул меня. |
| Well, maybe it was and maybe it wasn't. | Ну, может быть, это сообщение может быть, нет. |
| Well, maybe I am, and... maybe I just like kissing you. | Может быть... а может быть, мне просто нравится тебя целовать. |
| I think that maybe, just maybe, | Я думаю, что может быть, просто может быть, |
| I tried to express something to you in a couple of those numbers... and maybe, just maybe, heal this country a little bit. | В паре этих песен я пытался выразить кое-что для тебя... и может быть, только может быть немного подлечить эту страну. |
| Well, maybe it is and maybe it isn't. | Ну, может быть да, а может быть и нет. |
| But I think that maybe I love him and that maybe he loves me, I think. | Но я думаю, может быть, я люблю его и, может быть, он меня любит, мне кажется. |
| You heard Dr. Corey, Ray - months, maybe... maybe longer. | Ты слышал доктора Кори, Рэй месяцы, может быть... может быть дольше. |
| Or maybe, maybe kiss me? | Или может быть, может быть ты поцелуешь меня? |
| And maybe, just maybe, Old Man Maturity might help out later. | И может быть, МОЖЕТ БЫТЬ, он смог бы помочь мне в будущем! |
| I was thinking about what you said, honey, and-and maybe this isn't about a horse; maybe this is about you struggling with Sophia getting older. | Я обдумала твои слова, дорогой, и может быть, дело не в лошади, Возможно, тебе сложно смириться с тем, что София взрослеет. |
| I don't know, maybe, maybe not. | Не знаю, может быть, может, нет. |
| And maybe he's lying or maybe he isn't. | Может быть он врет, а может и нет. |
| And maybe - maybe... you prevail and rise above it. | И может... может быть... победишь и станешь выше этого. |
| But... maybe... maybe they didn't come from me. | Я не могу отрицать это, но... может быть... может они происходят не от меня. |