| And maybe you want to put in an umbilical catheter. | И может быть вы хотите наложить пупочный катетер. |
| For you and your mates, maybe. | Для вас и Ваших товарищей, может быть. |
| Then maybe later some more... you. | Позже может быть еще раз... ты. |
| So maybe there is someone in a union I can talk to about this particular damage. | Так может быть есть кто-то в профсоюзе, с кем я могу поговорить об этом специфическом ущербе. |
| Or maybe he'd still let him die. | А может быть он так и оставит его умирать. |
| Well, maybe I'll tell her. | Тогда, может быть я сажу ей. |
| I'm starting to think that maybe my book is too realistic. | Я начинаю думать что может быть моя книга слишком реалистична. |
| Well, maybe I got a problem with you. | Отлично, может быть мне нужны проблемы с тобой. |
| I can reach out to Greggs and Prez, maybe. | Попробую вызвать Грэггс, и Преза, может быть. |
| Well, maybe he's a little red-haired girl... | Ну, может быть, он маленькая рыжая девочка... |
| All right some of us maybe, but... you know, I'm not completely insensitive. | Хорошо, некоторые из нас может быть, но ты знаешь, я не совсем нечувствителен. |
| Well, maybe it should be ruined. | Ну, может быть, она должна была быть разрушенной. |
| If you could learn to take responsibility, maybe you'd laugh again. | Научишься быть ответственным, и может быть снова будешь смеяться. |
| I just started to think that maybe my entire life has been a lie. | Меня как раз сейчас одолевает мысль, что, может быть, вся моя жизнь была сплошной неправдой. |
| ~ Not for you, maybe. | Не для тебя, может быть. |
| Then maybe you can give Salim something from me. | Тогда может быть сможешь передать Салиму кое-что от меня. |
| Or the rotating tie rack that helps a brain surgeon save valuable seconds, and, just maybe, a life. | Или крутящаяся вешалка для галстуков, которая помогает нейрохирургам сохранить бесценные секунды, а может быть даже и жизнь. |
| I can finally move into a better place, maybe get that colonoscopy my doctor's been pushing for. | Я наконец-то смогу переехать в лучшее место, может быть, сделать колоноскопию, на которой настаивает мой доктор. |
| My dad said maybe in two years' time. | Мой папа говорит, что может быть через два года. |
| But maybe when the dust settles you'll try focusing on the real news. | Но, может быть, когда страсти улягутся, вы попытаетесь заняться реальными новостями. |
| Or maybe get us closer to the leaks. | Или может быть свяжет нас с ним. |
| 9, you know, maybe 12 months. | 9, вы знаете, может быть 12 месяцев. |
| So maybe I've been missing out. | Может быть, я упустила этот момент. |
| Good, maybe you'll find something out. | Хорошо, может быть, вы что-нибудь найдёте. |
| Just a round of maybe this monster goes back into remission. | Только этап облучения и может быть этот монстр вернется в ремиссию. |