And maybe you want to put in an umbilical catheter. |
И может быть вы хотите наложить пупочный катетер. |
For you and your mates, maybe. |
Для вас и Ваших товарищей, может быть. |
Then maybe later some more... you. |
Позже может быть еще раз... ты. |
So maybe there is someone in a union I can talk to about this particular damage. |
Так может быть есть кто-то в профсоюзе, с кем я могу поговорить об этом специфическом ущербе. |
Or maybe he'd still let him die. |
А может быть он так и оставит его умирать. |
Well, maybe I'll tell her. |
Тогда, может быть я сажу ей. |
I'm starting to think that maybe my book is too realistic. |
Я начинаю думать что может быть моя книга слишком реалистична. |
Well, maybe I got a problem with you. |
Отлично, может быть мне нужны проблемы с тобой. |
I can reach out to Greggs and Prez, maybe. |
Попробую вызвать Грэггс, и Преза, может быть. |
Well, maybe he's a little red-haired girl... |
Ну, может быть, он маленькая рыжая девочка... |
All right some of us maybe, but... you know, I'm not completely insensitive. |
Хорошо, некоторые из нас может быть, но ты знаешь, я не совсем нечувствителен. |
Well, maybe it should be ruined. |
Ну, может быть, она должна была быть разрушенной. |
If you could learn to take responsibility, maybe you'd laugh again. |
Научишься быть ответственным, и может быть снова будешь смеяться. |
I just started to think that maybe my entire life has been a lie. |
Меня как раз сейчас одолевает мысль, что, может быть, вся моя жизнь была сплошной неправдой. |
~ Not for you, maybe. |
Не для тебя, может быть. |
Then maybe you can give Salim something from me. |
Тогда может быть сможешь передать Салиму кое-что от меня. |
Or the rotating tie rack that helps a brain surgeon save valuable seconds, and, just maybe, a life. |
Или крутящаяся вешалка для галстуков, которая помогает нейрохирургам сохранить бесценные секунды, а может быть даже и жизнь. |
I can finally move into a better place, maybe get that colonoscopy my doctor's been pushing for. |
Я наконец-то смогу переехать в лучшее место, может быть, сделать колоноскопию, на которой настаивает мой доктор. |
My dad said maybe in two years' time. |
Мой папа говорит, что может быть через два года. |
But maybe when the dust settles you'll try focusing on the real news. |
Но, может быть, когда страсти улягутся, вы попытаетесь заняться реальными новостями. |
Or maybe get us closer to the leaks. |
Или может быть свяжет нас с ним. |
9, you know, maybe 12 months. |
9, вы знаете, может быть 12 месяцев. |
So maybe I've been missing out. |
Может быть, я упустила этот момент. |
Good, maybe you'll find something out. |
Хорошо, может быть, вы что-нибудь найдёте. |
Just a round of maybe this monster goes back into remission. |
Только этап облучения и может быть этот монстр вернется в ремиссию. |