And maybe he does not want to celebrate. |
Скорее всего, это он - тот, кто не хочет его праздновать. |
May not crazy, maybe that's the wrong word. |
Не совсем безумные, скорее другое слово. |
Or maybe it was because you were doing the catching. |
Скорее потому что я попался через тебя. |
That's a question that maybe you should answer. |
На этот вопрос скорее должен ответить ты. |
No, maybe I should buy you a drink. |
Нет, скорее, я бы угостил тебя. |
But let me give you a simple concern or maybe statement, then. |
Но у меня есть одно замечание, или, скорее, комментарий. |
Mr. alternate reality mayor, maybe. |
Скорее "мистер мэр в параллельной вселенной". |
Well, maybe not square one. |
Скорее не на клетке, а в треугольнике |
OK, maybe it's closer to a few months? |
Ладно, скорее, через несколько месяцев. |
All right, so if she did clip her husband, maybe she had an accomplice. |
Если это она грохнула своего мужа, то, скорее всего, у неё был сообщник. |
Second vehicle, panel Van maybe, chases them for 2 miles, runs them off the road, finishes the couple execution style. |
Второй фургон, скорее всего панельный, гнался за ними 2 мили, столкнул их с дороги, и докончил казнью. |
I didn't tell you, but maybe I'll come back for a few days this summer. |
Это еще не точно, но я, скорее всего, смогу приехать на пару дней летом. |
Well, you could, but I was thinking maybe we could go back to my place for dessert. |
Вы, конечно, можете, но, думаю, скорее всего мы пойдем ко мне домой за десертом. |
Or maybe they'd... just make him... |
Или, скорее всего... его заставили... |
Or maybe the real question is why did Dean have Judd's cellphone at all? |
Или скорее вопрос в том, почему вообще у Джадда был телефон Дина? |
Omar to one side holding a spade, and maybe Marlo to the other with a shovel. |
Омар с одной стороны с киркой, и, скорее всего, Марло с другой стороны с лопатой. |
Maybe... maybe more like a bat. |
Скорее... похоже на бейсбольную биту. |
But maybe I did everything wrong. |
Но скорее всего, я делала всё не так. |
Well maybe you're right princess. |
Да, скорее всего, вы правы, Принцесса. |
That was kind of a soft maybe. |
Но это было скорее "почти может быть". |
Then we get out of town, maybe to Cuba. |
Затем мотаем из города, скорее всего на Кубу. |
I can not stay away, maybe the other side of the ridge. |
Должно быть недалеко отсюда, скорее всего по ту сторону гребня. |
So... maybe it's more his style. |
Значит... возможно, это скорее его стиль. |
They must have been taken earlier, Or maybe even on another day. |
Скорее всего, их сделали раньше или даже в другой день. |
I mean, you're probably right, but maybe Christie already knows. |
Скорее всего, ты прав, но, возможно, Кристи уже знает об этом. |