| And maybe he does not want to celebrate. | Скорее всего, это он - тот, кто не хочет его праздновать. |
| May not crazy, maybe that's the wrong word. | Не совсем безумные, скорее другое слово. |
| Or maybe it was because you were doing the catching. | Скорее потому что я попался через тебя. |
| That's a question that maybe you should answer. | На этот вопрос скорее должен ответить ты. |
| No, maybe I should buy you a drink. | Нет, скорее, я бы угостил тебя. |
| But let me give you a simple concern or maybe statement, then. | Но у меня есть одно замечание, или, скорее, комментарий. |
| Mr. alternate reality mayor, maybe. | Скорее "мистер мэр в параллельной вселенной". |
| Well, maybe not square one. | Скорее не на клетке, а в треугольнике |
| OK, maybe it's closer to a few months? | Ладно, скорее, через несколько месяцев. |
| All right, so if she did clip her husband, maybe she had an accomplice. | Если это она грохнула своего мужа, то, скорее всего, у неё был сообщник. |
| Second vehicle, panel Van maybe, chases them for 2 miles, runs them off the road, finishes the couple execution style. | Второй фургон, скорее всего панельный, гнался за ними 2 мили, столкнул их с дороги, и докончил казнью. |
| I didn't tell you, but maybe I'll come back for a few days this summer. | Это еще не точно, но я, скорее всего, смогу приехать на пару дней летом. |
| Well, you could, but I was thinking maybe we could go back to my place for dessert. | Вы, конечно, можете, но, думаю, скорее всего мы пойдем ко мне домой за десертом. |
| Or maybe they'd... just make him... | Или, скорее всего... его заставили... |
| Or maybe the real question is why did Dean have Judd's cellphone at all? | Или скорее вопрос в том, почему вообще у Джадда был телефон Дина? |
| Omar to one side holding a spade, and maybe Marlo to the other with a shovel. | Омар с одной стороны с киркой, и, скорее всего, Марло с другой стороны с лопатой. |
| Maybe... maybe more like a bat. | Скорее... похоже на бейсбольную биту. |
| But maybe I did everything wrong. | Но скорее всего, я делала всё не так. |
| Well maybe you're right princess. | Да, скорее всего, вы правы, Принцесса. |
| That was kind of a soft maybe. | Но это было скорее "почти может быть". |
| Then we get out of town, maybe to Cuba. | Затем мотаем из города, скорее всего на Кубу. |
| I can not stay away, maybe the other side of the ridge. | Должно быть недалеко отсюда, скорее всего по ту сторону гребня. |
| So... maybe it's more his style. | Значит... возможно, это скорее его стиль. |
| They must have been taken earlier, Or maybe even on another day. | Скорее всего, их сделали раньше или даже в другой день. |
| I mean, you're probably right, but maybe Christie already knows. | Скорее всего, ты прав, но, возможно, Кристи уже знает об этом. |