You know, maybe this is the first time the place didn't burn and the body's been preserved. |
Знаете, а может быть это первый раз, ... когда место не выгорело и сохранилось тело. |
Tell us the truth, and maybe I can convince the D.A. to go easy on you. |
Расскажи нам правду, и может быть, я смогу уговорить прокурора проявить к тебе снисхождение. |
No, Eric, I meant maybe there's something, you know, we could do. |
Нет, Эрик, я имела в виду, может быть есть что-то, понимаешь, что мы можем сделать. |
But you're here, so maybe you could help me. |
Но вы здесь, поэтому может быть вы могли бы помочь мне. |
He just felt like maybe he was moving ahead and I wasn't. |
А может быть, чувствовал, что он создан не для меня. |
Anyway, within the next 48 hours, maybe 72, it'll look like natural causes. |
Так или иначе, в следующие 48 часов, может быть 72 часа это будет выглядеть как смерть по естественной причине. |
If Emma used this to rip our memories, maybe it can tell us what happened in Camelot. |
Если Эмма использовала это для того, чтобы удалить наши воспоминания, может быть, это пояснит нам, что случилось в Камелоте. |
Or, you know, maybe she's just not the right woman for me. |
Или, может быть, для меня она просто не та самая. |
Ithink, maybe not within my lifetime, but something very serious is going to happen, perhaps like France in 1789. |
Я думаю, может быть, уже не при моей жизни, но всё же, случится что-то очень серьёзное, возможно, как во Франции в 1789. |
maybe it'll raise a little interest. |
может быть, это подымет небольшой интерес. |
A yes, no or maybe? |
Да, нет или может быть? |
Well, maybe they were trying to capture something, |
Ну, может быть, они пытаются что-то захватить. |
Are you thinking that maybe - what? |
Вы не думаете, что может быть - что? |
Look, all I'm saying is maybe it's not The end of the world. |
Слушай, все, что я говорю, может быть это не конец света. |
I'm sorry, maybe my postal application hasn't reached you yet. |
Извини, может быть моё почтовое уведомление ещё не дошло? |
I don't think it had anything to do with getting bad grades, but maybe it did a little. |
То есть, по-моему, это не имеет никакого отношения к оценкам, может быть, немного. |
Well, maybe Dr. Fell could give you something. |
Может быть доктор Фелл сможет дать тебе что-нибудь |
But maybe I can take your number and have her call you if she'd like to. |
Может быть, я могу взять твой номер телефона, и она бы сама позвонила тебе, если захочет. |
PHP is available for almost any OS (except maybe for MacOS before OSX), and almost any web server. |
РНР доступен практически для любой ОС (за исключением, может быть, MacOS предшествующей OSX) и любого web сервера. |
And that is how, maybe in the near future, light can help hospitals to make people better sooner, recover them quicker. |
И таким образом, может быть, в ближайшем будущем, свет может помочь больницам вылечивать людей раньше, восстанавливать их быстрее. |
And maybe this is just a San Francisco thing - |
Может быть, это особенность Сан-Франциско. |
And that means that, maybe if we tweak it a little bit, we can increase the health and longevity of people. |
Это означает, что может быть, если их немного подрегулировать, мы можем улучшить здоровье и продлить жизнь людей. |
And maybe they're even set really differently in animals with no senescence at all - but we don't know. |
А, может быть, они даже устроены иначе у животных, которые физически совсем не стареют, но мы этого не знаем. |
You realize, you're still yourself - maybe even more so. |
Вы понимаете, что вы - это вы, и, может быть, больше, чем когда-либо. |
Can we maybe be much more selective and create better environments that also benefit from darkness? |
Может быть, мы можем быть более избирательными и создать лучшую среду, которая также получает выгоду от темноты? |