| You know, maybe this is the first time the place didn't burn and the body's been preserved. | Знаете, а может быть это первый раз, ... когда место не выгорело и сохранилось тело. |
| Tell us the truth, and maybe I can convince the D.A. to go easy on you. | Расскажи нам правду, и может быть, я смогу уговорить прокурора проявить к тебе снисхождение. |
| No, Eric, I meant maybe there's something, you know, we could do. | Нет, Эрик, я имела в виду, может быть есть что-то, понимаешь, что мы можем сделать. |
| But you're here, so maybe you could help me. | Но вы здесь, поэтому может быть вы могли бы помочь мне. |
| He just felt like maybe he was moving ahead and I wasn't. | А может быть, чувствовал, что он создан не для меня. |
| Anyway, within the next 48 hours, maybe 72, it'll look like natural causes. | Так или иначе, в следующие 48 часов, может быть 72 часа это будет выглядеть как смерть по естественной причине. |
| If Emma used this to rip our memories, maybe it can tell us what happened in Camelot. | Если Эмма использовала это для того, чтобы удалить наши воспоминания, может быть, это пояснит нам, что случилось в Камелоте. |
| Or, you know, maybe she's just not the right woman for me. | Или, может быть, для меня она просто не та самая. |
| Ithink, maybe not within my lifetime, but something very serious is going to happen, perhaps like France in 1789. | Я думаю, может быть, уже не при моей жизни, но всё же, случится что-то очень серьёзное, возможно, как во Франции в 1789. |
| maybe it'll raise a little interest. | может быть, это подымет небольшой интерес. |
| A yes, no or maybe? | Да, нет или может быть? |
| Well, maybe they were trying to capture something, | Ну, может быть, они пытаются что-то захватить. |
| Are you thinking that maybe - what? | Вы не думаете, что может быть - что? |
| Look, all I'm saying is maybe it's not The end of the world. | Слушай, все, что я говорю, может быть это не конец света. |
| I'm sorry, maybe my postal application hasn't reached you yet. | Извини, может быть моё почтовое уведомление ещё не дошло? |
| I don't think it had anything to do with getting bad grades, but maybe it did a little. | То есть, по-моему, это не имеет никакого отношения к оценкам, может быть, немного. |
| Well, maybe Dr. Fell could give you something. | Может быть доктор Фелл сможет дать тебе что-нибудь |
| But maybe I can take your number and have her call you if she'd like to. | Может быть, я могу взять твой номер телефона, и она бы сама позвонила тебе, если захочет. |
| PHP is available for almost any OS (except maybe for MacOS before OSX), and almost any web server. | РНР доступен практически для любой ОС (за исключением, может быть, MacOS предшествующей OSX) и любого web сервера. |
| And that is how, maybe in the near future, light can help hospitals to make people better sooner, recover them quicker. | И таким образом, может быть, в ближайшем будущем, свет может помочь больницам вылечивать людей раньше, восстанавливать их быстрее. |
| And maybe this is just a San Francisco thing - | Может быть, это особенность Сан-Франциско. |
| And that means that, maybe if we tweak it a little bit, we can increase the health and longevity of people. | Это означает, что может быть, если их немного подрегулировать, мы можем улучшить здоровье и продлить жизнь людей. |
| And maybe they're even set really differently in animals with no senescence at all - but we don't know. | А, может быть, они даже устроены иначе у животных, которые физически совсем не стареют, но мы этого не знаем. |
| You realize, you're still yourself - maybe even more so. | Вы понимаете, что вы - это вы, и, может быть, больше, чем когда-либо. |
| Can we maybe be much more selective and create better environments that also benefit from darkness? | Может быть, мы можем быть более избирательными и создать лучшую среду, которая также получает выгоду от темноты? |