| So maybe it wasn't about Chase. | Так что, видимо, это было не из-за Чейза. |
| We can maybe discount 50 of those. | Из них 50 мы, видимо, можем отбросить. |
| He's been maybe missing for a few years, that someone must be looking for him. | Он пропал видимо несколько лет назад, что кто-то наверняка его ищет. |
| So, maybe you thought that they were all gone. | Итак, видимо, вы думали, что они все удалены. |
| Unless maybe he'd rather get right to the main course. | Видимо, он хочет сразу перейти к основному блюду. |
| He's got a dog, maybe an attack dog. | У нёго ёсть собака, видимо, кусачая. |
| So maybe he's a little bit right. | То, что, видимо, он немного прав. |
| Though from what we've heard, maybe not so much with Dr. Monroe. | Хотя из того, что мы слышали видимо не совсем с доктором Монро. |
| Okay, well, maybe I was wrong. | Ну да ладно, видимо, я ошибся. |
| And then it occurs to you that maybe you put your microscopic nuclear things in your back pocket. | И вдруг ты понимаешь, что видимо запихнул эти микроскопические штуки в карман штанов. |
| OK, maybe it's time we called Dr. Hitchin's and set another appointment. | Хорошо, видимо пришло время позвонить доктору Хитчину и получить другое назначение. |
| But maybe he just didn't want to be in a relationship with me. | Но, видимо, он просто не хотел быть в отношениях со мной. |
| I thought I was ready, but maybe it's still too soon. | Я... я думала, что готова, но, видимо, пока еще слишком рано. |
| You're maybe not as professional as I thought you were. | Видимо ты не так профессионален, как мне показалось. |
| You know, maybe I threw everything away. | Я, видимо, отсек от себя все главное. |
| Okay, maybe I should have been more specific. | Так, видимо, надо было уточнить. |
| Well, maybe that's the problem. | Ну, видимо проблема в этом. |
| We thought you were cursed, but maybe it was just your proximity to Erlich. | Мы думали, что проклят ты, но, видимо, это сказывалась твоя близость к Эрлиху. |
| So, you know... maybe it's not meant to be. | Так что, знаешь... видимо, не судьба. |
| Well, maybe he had a reason. | Ну, видимо, у него была причина. |
| If people have to pay for protection, maybe you should blame yourself. | Если людям приходится платить за свою защиту, видимо, полиции нужно винить себя. |
| Okay, maybe you don't understand the nature of a deal. | Так, видимо Вы не поняли суть предложения. |
| He didn't say anything, maybe because he's scared. | Он ничего не сказал, видимо, потому, что напуган. |
| You know, maybe I found out too early. | Знаешь, видимо, я слишком рано все узнал. |
| Well, maybe it just wasn't the right girl. | Ну что ж, видимо это была не та девушка. |