| And maybe I'm not cut out to be with someone who's gone half the time. | А может быть меня не устраивает быть с кем-то, кого нет рядом месяцами. |
| No, but maybe it's about him and you. | Нет, но может быть это о вас двоих. |
| I mean, I didn't think we were there yet, but... maybe. | Ну я не думал, что до этого дошло... но может быть... |
| Well, I have reports to attend to and maybe a chance to actually eat dinner, so... | Что ж, мне нужно позаботиться об отчетах, и, может быть, нормально пообедать, так что... |
| I'm thinking maybe it's time to retire. | Я думаю, может быть, время уйти на пенсию? |
| And I think that means that maybe we have an opportunity | И я думаю, это значит Что может быть у нас есть возможность. |
| It does not matter... maybe he's not wrong, and is it to the genes. | Не имеет значения... может быть он и не прав, но это в генах. |
| Or, you know, maybe you wanted to. | Или, может быть, тебе этого хотелось. |
| Or... maybe it's just right. | Или... Может быть, всё сделано верно? |
| All right, well, maybe not completely totally, but, you know, she'll come around. | Хорошо, ну может быть не совсем абсолютно, но, ты понимаеш, она появится. |
| We go next week, maybe sometime in the afternoon, when it's not crowded at all. | Мы пойдем на следующей неделе, может быть в полдень, когда там совсем не будет толпы. |
| If you tell us what you're looking for, maybe we can help you. | Если вы скажете нам, что мы ищите, то, может быть, мы сможем вам помочь. |
| Walk away with a clear conscience, maybe? | Уходить с чистой совестью, может быть? |
| You know, the metal music going, because he could see it with European ears and eyes maybe. | Понимаете, они делали металл, потому что он мог видеть это ушами Европы и глазами, может быть. |
| I guess I had higher expectations, and I don't know, maybe I'm disappointed in myself. | Мне кажется, я ожидал от себя большего и я не знаю, может быть, я разочаровался в себе. |
| Because if Cliff Burton showed up today, maybe he wouldn't be the guy either. | Потому что если бы Клиф Бартон появился бы сегодня, может быть, он бы вообще не стал тем, кем он был. |
| Well, maybe Machine and Ricky got together to patch things up? | Ну, может быть, Машина и Рикки встретились, чтобы разобраться? |
| Well, maybe you two should just go home, and Grace and I will hang out. | Ну, может быть, вы оба должны просто пойти домой, а мы с Грэйс еще потусуемся. |
| Well, if these guys knew who he was, maybe someone else does too. | Если эти парни знали клиента, может быть, есть и другие. |
| I was thinking maybe you could move downtown and be closer to us. | Я думала, может быть, ты могла бы переехать в центр города и быть поближе к нам. |
| I was thinking we could work on this at night, and then maybe in a couple of weeks, we'll have ourselves an app to sell. | Я подумал, мы могли бы работать над этим по вечерам, и может быть через пару недель мы подготовим приложение к продаже. |
| Or - or maybe boxing y? | Или, может быть, Дне Бокса? |
| And if everything works out, maybe you'll apply To the professional children's school | И если все выйдет, может быть, ты подашь заявление в профессиональную детскую школу |
| Homie, maybe we should wait. | Гомерчик, может быть на стоит подождать? |
| Could we get her to talk to him, maybe? | Может быть мы приведем её поговорить с ним? |