Russell, we have a big day planned tomorrow, so maybe we should... |
Расселл, у нас большие планы на завтрашний день, так что может быть нам стоит... |
Okay, maybe there is a little bit of hope. |
Ладно, может быть осталась небольшая надежда. |
Like, a coat pocket or my - my apartment, maybe. |
Наверное, в карман куртки, а может быть, куда-то в моей квартире. |
Well, maybe I wanted another freezer! |
Может быть, я и хотела еще один холодильник! |
Then when I come home with my sword and medals and maybe one leg off... |
И тогда приеду домой со своей саблей, и медалями и может быть без одной ноги... |
And then maybe you'll be hearing from my sisters. |
Что ж, может быть нам стоит немного послушать. |
Well, maybe he was high. |
Ну, может быть, он был под наркотой |
Well maybe we'll be cremated with the interval of 2 months. |
И, может быть, будем кремированы с интервалом в 2 месяца друг от друга. |
You get him out, maybe I can get behind this. |
Вытащите его, и может быть я соглашусь. |
You make your mind up and maybe I'll see you later. |
Составь своё мнение об этом, и может быть мы увидимся позже. |
You know, by a river or maybe a nice walk. |
Знаешь, по речке или, может быть, приятная прогулка пешком. |
And I've been thinking about it and maybe you're right. |
Я думал об этом и может быть ты права. |
You know, maybe for our sake I should stay in New York. |
Может быть, ради нас, я должен остаться в Нью-Йорке. |
No, maybe you're right. |
Да, может быть, ты и прав. |
Okay, either way, maybe we both needed that time off. |
Ладно, в любом случае, может быть мы оба нуждаемся во времени. |
But maybe Cordelia can hurt Jasmine. |
Но, может быть, Корделия может навредить Жасмин. |
Look, maybe there's hope. |
Смотри, может быть есть надежда. |
Well, two things... and maybe I shouldn't let them go. |
Ну, две вещи... и может быть я должна оставить их. |
Well, I could maybe come to that with you. |
Ну, может быть я смогу пойти вместе с тобой. |
By the way, maybe an aunt. |
Кстати, может быть и тетя. |
And maybe it's funny 'cause we got away with it. |
И может быть, это смешно, потому что мы вышли сухими из воды. |
Or maybe that's more the burden now. |
Или, может быть, это больше бремя сейчас. |
So maybe it was just about finding the right boss. |
Так что, может быть, вся закавыка была в нахождении правильного босса. |
Now maybe a week before we go critical, two if we start rationing immediately. |
Может быть неделя до того, как мы дойдем до кризиса, две, если начнем немедленно нормировать. |
Okay, maybe she's lying about the architecture magazines. |
Хорошо, может быть, она врет об архитектурных журналах. |