Английский - русский
Перевод слова Maybe
Вариант перевода Вдруг

Примеры в контексте "Maybe - Вдруг"

Примеры: Maybe - Вдруг
I figured maybe you're not feeling well. Я тут подумала: вдруг ты случайно себя плохо чувствуешь, ну там...
I always worry about maybe there's something Всегда переживаю, вдруг я что-то упустил и не сделал.
I thought that you maybe cold. Я подумала, вдруг ты замерзнешь.
There maybe some way I can help them to overturn the conviction. Вдруг я смогу им как-то помочь доказать, что ты невиновен.
But maybe somewhere in these files, there's some real, actual proof. А вдруг среди этих документов есть настоящие доказательства.
I just need to know if maybe he heard something about me that wasn't true. Мне нужно знать, вдруг он слышал какое-нибудь вранье обо мне.
But maybe we won't do it here. А вдруг все произойдет не здесь.
I know it sounds crazy, but maybe it's some kind of sign from the universe. Я знаю, это кажется сумасшествием, но вдруг это какого-то рода знак вселенной.
Like, maybe whoever's been taking my stuff was in there. Подумала, вдруг тот, кто украл мои вещи, всё еще внутри.
In the future all depends on our political government, maybe situation will change and a common sense will win. В дальнейшем всё зависит от нашего политического руководства, вдруг взгляды изменятся и здравый смысл победит.
I was going to inventory all of Echo's old imprints to see if maybe the signatures matched any residual noise. Я собирался просмотреть все старые образы Эко, и глянуть, вдруг подпись соответствует... остаточному шуму.
I could check the weigh stations... maybe get lucky. Могу поспрашивать на станциях взвешивания, вдруг повезет.
You know, maybe come up with a plan that fits your... Знаешь, вдруг разработаем график кото...
I was just wondering if maybe you wanted to come to this team full-time. Я был бы приятно удивлен, если бы вдруг ты захотел работать здесь на полную ставку. Хех.
You know, maybe the voice of a big, strong man will change her mind. Действительно, вдруг голос большого сильного мужчины изменит ее мнение.
Who knows, maybe he'll just get better. Кто знает, вдруг ему и правда станет лучше.
I don't think so, but maybe... Хотя и не думаю, но вдруг.
But then maybe she wouldn't have responded. Но вдруг она бы не ответила.
The thing is, maybe it shouldn't be... difficult. Но дело в том... Вдруг оно не должно даваться сложно.
Who knows, maybe I can help. Кто знает, вдруг я смогу помочь.
But really, maybe I was sent... as a reminder. Но слушай, вдруг я был послан тебе как знак.
Just thought maybe he went corporate too. Ну, вдруг он теперь тоже законопослушный.
And maybe we can even hurt her with this. Вдруг нам удастся ей этим навредить.
So, we should keep blowin' that, maybe somebody'll hear it. Так что нужно продолжать свистеть Вдруг кто-то услышит.
So, I was thinking maybe you could send somebody to pick 'em up. Так что, я подумал, вдруг у тебя получится прислать кого-нибудь разобраться.