| Or maybe shame will motivate me to pay my bills like a normal adult. | А может быть стыд мотивирует меня оплачивать счета, как нормальный взрослый человек. |
| I meant, maybe the tests were wrong. | То есть, может быть анализы были ошибочными. |
| Okay, maybe I would do that, but I'm not. | Ну да, я может быть так бы и поступил, но сейчас - нет. |
| No, but maybe she wants a man with a pocket watch. | Но может быть ей нужен мужчина, у которого есть карманные часы. |
| Or I could shoot in advance and maybe we could go to Honolulu again. | Или я могла бы отсняться заранее и тогда, может быть мы смогли бы слетать в Гонолулу опять. |
| I mean, maybe he knew her. | Я имею в виду, может быть он знал ее. |
| Or maybe he was living a secret life. | Или, может быть, он жил тайной жизнью. |
| When you write your next novel, maybe you'll find a place for a dashing Colombian- American federal agent. | Когда будете писать следующий роман, может быть найдете место для энергичного колумбо-американского федерального агента. |
| But maybe they made it out. | Но может быть у них получилось добраться. |
| OK, so, maybe it's symbolic for the unsub. | Значит, он может быть символом для неизвестного. |
| He has a partner, maybe even a protege. | У него есть напарник, может быть, даже протеже. |
| all right, maybe I got carried away. | Все в порядке, Может быть, я увлекся. |
| And maybe he drives a truck. | И что он может быть водит грузовик. |
| We need to arrange another meet here maybe by tomorrow. | Нам нужно организовать ещё одну встречу здесь, может быть завтра. |
| All right, maybe you're right. | Ладно, может быть, вы и правы. |
| Been going on... past eight months, maybe. | Оно длилось где-то 8 месяцев, может быть. |
| Sounds quite glamorous, maybe, but it was like a flying Allegro. | Звучит довольно гламурно, может быть, но она была как летающий Аллегро. |
| Or maybe it slips your mind and you forget to tell me that you're married. | Или может быть это выскочило из твоей головы и ты забыл сказать мне, что женат. |
| Well, maybe with a bit more character. | Ну, может быть с чуть более сильным характером. |
| Well, maybe it's time for a real relationship. | Может быть пора завести настоящие отношения. |
| Okay, maybe you did like a little bit. | Ладно, может быть ты и хотел немного. |
| I was thinking maybe it's time. | Да. Я думал, может быть, настало время. |
| So... maybe we should do this another time. | Так... может быть в следующий раз. |
| For the mother and the boys, maybe. | С матерью и детьми - может быть. |
| But maybe I can help her before her fire burns out. | Но, может быть, я смогу помочь ей, пока ее огонь не погас. |