And maybe I'll work up the nerve to talk to Andrea Askowitz. |
И может быть я успокоюсь, и поговорю с Андреа Асковитц. |
And maybe she's cool with you dating a bunch of people at once, you know. |
Может быть она не против того, что ты встречаешься с нами одновременно. |
Okay, so maybe from a test tube? |
Хорошо, может быть, из пробирки? |
Well, maybe they had a falling-out. |
Может быть, они что-то не поделили? |
You have no reason to trust me, so maybe I can give you one. |
У тебя нет причины доверять мне, так, может быть, я могу дать её тебе. |
If you help us out, I can talk to the Crown, maybe get you out of here before retirement age. |
Если Вы поможете нам, я могу поговорить с властями, может быть Вы сможете выйти отсюда до пенсионного возраста. |
Well, maybe Chris doesn't want to march in lockstep with goldwater and his red-baiting thugs. |
Может быть, Крис и не хочет идти нога в ногу с Голдвотером и его головорезами-охотниками на красных. |
So, maybe a good way to break the ice would be for everyone to tell a few things about themselves. |
Так, может быть хорошим способом растопить лед будет, чтобы каждый сказал пару слов о себе. |
Well, maybe if you would stay out of my way, it wouldn't be a problem. |
Ну, может быть, если бы ты держался подальше и шел своей дорогой, и это не будет проблемой. |
You know, maybe the card itself is part of a message the killer is sending us. |
Знаешь, может быть карта сама по себе это часть сообщения, которое киллер нам оставил. |
A new security system, maybe even a panic room. |
новую охранную систему, а может быть даже комнату-убежище. |
I mean, maybe if I make some really big trims I can get it down to 45 minutes. |
В смысле, может быть, если я смогу сильно обрезать, то время уменьшится до 45 минут. |
But she's been married three times, once widowed, and maybe we both got it right the first time. |
Но она была замужем трижды, и один раз овдовела, и может быть мы оба получили право впервые. |
Listen Jesse, I've never met your father, So I'm just speculating, But maybe you suddenly seemed very different to him. |
Послушай, Джесси, я никогда не встречался с твоим отцом, поэтому я просто предполагаю, но, может быть, ты неожиданно стал особенным для него. |
Then maybe later you'll come back to us. |
И может быть, ты еще вернешься. |
Okay so, maybe I'm running out of excuses to not get back on that train but... |
Хорошо, может быть, я избегаю объяснений, чтобы не возвращаться на тот поезд, но... |
And then she was like "maybe I'm okay, I'm not so bad". |
И она стала типа "Может быть, все хорошо, и я не так уж плоха". |
But maybe sonya didn't make a mist |
Но может быть Соня не делала ошибку. |
If you hadn't acted like a mud woman, letting Whele have your body, maybe you would've noticed that Roan was an infiltrator. |
Если бы ты не вела себя как грязная женщина, позволив Уилу завладеть твоим телом может быть, ты бы заметил, что Роан - шпион. |
Or maybe that it was her who killed my guys. |
Или, может быть то, что это она убила моих парней |
And, like, maybe we need to set a standard. |
И, может быть, нам нужно установить стандарт |
Because we've been on the phone all afternoon, and it's Saturday, and maybe you have things to do. |
Потому мы висим на телефоне весь день, и сегодня суббота, и может быть у тебя есть еще дела. |
Well, maybe he just doesn't want to go out with someone just like him. |
Может быть он не хочет встречаться с тем, кто так похож на него. |
You could take a couple of courses and get ahead, and have a really easy senior year, maybe improve your grade point average. |
Ты могла бы взять несколько курсов и уйти вперёд, и тогда выпускной год будет очень лёгким для тебя, может быть улучшить свой средний балл. |
Well, maybe there's a side of me you don't see. |
Может быть у меня есть та сторона, которую ты не видишь. |