| And maybe I'll work up the nerve to talk to Andrea Askowitz. | И может быть я успокоюсь, и поговорю с Андреа Асковитц. |
| And maybe she's cool with you dating a bunch of people at once, you know. | Может быть она не против того, что ты встречаешься с нами одновременно. |
| Okay, so maybe from a test tube? | Хорошо, может быть, из пробирки? |
| Well, maybe they had a falling-out. | Может быть, они что-то не поделили? |
| You have no reason to trust me, so maybe I can give you one. | У тебя нет причины доверять мне, так, может быть, я могу дать её тебе. |
| If you help us out, I can talk to the Crown, maybe get you out of here before retirement age. | Если Вы поможете нам, я могу поговорить с властями, может быть Вы сможете выйти отсюда до пенсионного возраста. |
| Well, maybe Chris doesn't want to march in lockstep with goldwater and his red-baiting thugs. | Может быть, Крис и не хочет идти нога в ногу с Голдвотером и его головорезами-охотниками на красных. |
| So, maybe a good way to break the ice would be for everyone to tell a few things about themselves. | Так, может быть хорошим способом растопить лед будет, чтобы каждый сказал пару слов о себе. |
| Well, maybe if you would stay out of my way, it wouldn't be a problem. | Ну, может быть, если бы ты держался подальше и шел своей дорогой, и это не будет проблемой. |
| You know, maybe the card itself is part of a message the killer is sending us. | Знаешь, может быть карта сама по себе это часть сообщения, которое киллер нам оставил. |
| A new security system, maybe even a panic room. | новую охранную систему, а может быть даже комнату-убежище. |
| I mean, maybe if I make some really big trims I can get it down to 45 minutes. | В смысле, может быть, если я смогу сильно обрезать, то время уменьшится до 45 минут. |
| But she's been married three times, once widowed, and maybe we both got it right the first time. | Но она была замужем трижды, и один раз овдовела, и может быть мы оба получили право впервые. |
| Listen Jesse, I've never met your father, So I'm just speculating, But maybe you suddenly seemed very different to him. | Послушай, Джесси, я никогда не встречался с твоим отцом, поэтому я просто предполагаю, но, может быть, ты неожиданно стал особенным для него. |
| Then maybe later you'll come back to us. | И может быть, ты еще вернешься. |
| Okay so, maybe I'm running out of excuses to not get back on that train but... | Хорошо, может быть, я избегаю объяснений, чтобы не возвращаться на тот поезд, но... |
| And then she was like "maybe I'm okay, I'm not so bad". | И она стала типа "Может быть, все хорошо, и я не так уж плоха". |
| But maybe sonya didn't make a mist | Но может быть Соня не делала ошибку. |
| If you hadn't acted like a mud woman, letting Whele have your body, maybe you would've noticed that Roan was an infiltrator. | Если бы ты не вела себя как грязная женщина, позволив Уилу завладеть твоим телом может быть, ты бы заметил, что Роан - шпион. |
| Or maybe that it was her who killed my guys. | Или, может быть то, что это она убила моих парней |
| And, like, maybe we need to set a standard. | И, может быть, нам нужно установить стандарт |
| Because we've been on the phone all afternoon, and it's Saturday, and maybe you have things to do. | Потому мы висим на телефоне весь день, и сегодня суббота, и может быть у тебя есть еще дела. |
| Well, maybe he just doesn't want to go out with someone just like him. | Может быть он не хочет встречаться с тем, кто так похож на него. |
| You could take a couple of courses and get ahead, and have a really easy senior year, maybe improve your grade point average. | Ты могла бы взять несколько курсов и уйти вперёд, и тогда выпускной год будет очень лёгким для тебя, может быть улучшить свой средний балл. |
| Well, maybe there's a side of me you don't see. | Может быть у меня есть та сторона, которую ты не видишь. |