Well, maybe you guys aren't as tight as you think. |
Ну, может быть, между вами не такая уж сильная связь, как ты думал. |
He can run chemical analysis, maybe determine the source of the sarin. |
Он может провести химический анализ, и может быть определит источник зарина. |
But maybe it was for a reason. |
Но может быть это было не просто так. |
And maybe you'll find it sooner than you think. |
И может быть это случится раньше, чем ты думаешь. |
You know, maybe you could just... |
Понимаешь, может быть ты мог бы просто... |
Probably went to see her weeks ago, or maybe even months. |
Наверное, приходил к ней несколько недель назад или, может быть, даже месяцев. |
It maybe gets showered with grain at the last second, just as a thank you. |
И может быть его засыпают зерном в последнюю секунду, простая благодарность. |
Travelled on the bonnet, bounced, maybe rolled, smashed his face on the road. |
Проехал на капоте, подскочил, а может быть, перевернулся и долбанулся лицом о дорогу. |
She said maybe a photo, a bit more of a description... |
Она сказала, может быть, фото, немного больше описания... |
So maybe that's why they were fighting, - the day Thomas drowned... |
Так может быть вот почему они сцепились в тот день, когда Томас утонул. |
I mean, maybe this guy's just a friend. |
Я про то, что, может быть, этот парень просто друг. |
Let's go on now, maybe my feeling improves... |
Посмотрим, может быть, мои чувства найдут здесь отражение... |
Credit cards, maybe a train ticket. |
Кредитные карточки, может быть билет на поезд. |
So if this is really happening to you, maybe we ought to go test it out. |
Так если это правда с тобой происходит, может быть мы пойдем и проверим. |
I think he was an actor maybe. |
Кажется, он был артистом, может быть, актёром? |
Well, maybe later, you can take us to see it. |
Может быть, вы позже покажете нам эту фреску. |
The bugging, maybe, but not this. |
Прослушка, может быть, но не это. |
Well, maybe tomorrow I'll cook you something horrible. |
Ну, может быть, завтра я тебе приготовлю что-нибудь ужасное. |
So maybe this is on you. |
Так что, может быть, это твоя вина. |
You never know... maybe Roan really did get to him. |
Ты никогда не узнаешь... может быть, Рон и в самом деле смогла бы быть с ним. |
Look, maybe next time you're on work release... |
Может быть, в другой раз, когда ты будешь свободен на работе... |
And even if you're right... maybe this is the universe's way of cleaning this up. |
Даже если ты права, может быть, вселенная именно так решила этот вопрос. |
Just thought maybe it's her. |
Решил, может быть, она. |
I'm saying maybe it wasn't Ian who pushed that girl. |
Может быть, девушку столкнул не Йен. |
Well, maybe, but he immigrated from Mexico in '89. |
Может быть, но он иммигрировал из Мексики в 1989. |