If you can make them trust you, maybe we'll see that sunrise together someday. |
Если ты сможешь завоевать их доверие, может быть, когда-нибудь, мы увидим, восход солнца, вместе. |
You know, maybe it's best not to know. |
Ты знаешь, может быть этого лучше не знать. |
15, maybe 20 miles from the blast. |
25, может быть 30 км. от взрыва. |
OK, maybe I'll smoke a little. |
ОК. может быть я покурю немного. |
Well, maybe in the conventional terms of your culture... |
Что ж, может быть по традициям вашей культуры... |
If you talk to the owner, maybe they... |
Если вы поговорите с владельцем, может быть, он... |
No. I'm saying maybe we should just stick to the same story. |
Да нет, может быть, нам просто следует придерживаться одной и той же истории. |
Well, maybe we should hear a little. |
Что ж, может быть нам стоит немного послушать. |
And maybe when we get home, we can ride down something else. |
И может быть, когда мы вернемся, мы поездим на чем-нибудь еще. |
But maybe you didn't want to see me anymore. |
Но, может быть, ты больше не хотел меня видеть. |
It must be this theatre... maybe here the people really believe it. |
Наверно, дело в этом театре... может быть, тут люди, которые искренне верят. |
Well, maybe you're just... |
Ну, может быть ты просто... |
Or... maybe that uber-villain that you were telling me about did something. |
Или... может быть, тот суперзлодей, про которого ты мне рассказывала сделал что-то. |
Well, maybe we should just give him a chance to cool off. |
Ну, может быть, нам просто надо дать ему шанс остыть. |
I mean, maybe there's a lot of good things that Ray does. |
Может быть, Рэй делает много хороших вещей. Сомневаюсь. |
No, no, maybe in the kitchen. |
Нет, нет, может быть, на кухне. |
Peter: Well, maybe not lots. |
Ну, может быть, не так много. |
Jack, maybe that's it. |
Джек, может быть это и есть решение проблемы. |
Well, maybe I meant to. |
Ну, может быть, я так и хотела. |
But maybe later on, I might want it back. |
Но, может быть, позднее я захочу его вернуть. |
We'd have to talk again maybe meet again. |
Мы будем вынуждены говорить снова и даже, может быть, снова увидеться. |
Then maybe you need a little euphoria elixir or romance remedy. |
Может быть вам нужно немного эйфорического эликсира или какое-нибудь романтическое средство. |
Okay. Well, maybe that's a good thing. |
Ну, может быть, это даже хорошо. |
So I felt to keep it High Fashion, maybe just go with a really high ponytail. |
Мне хотелось придерживаться высокой моды, может быть очень высокий хвост. |
He might have a tic, maybe a nervous twitch... or blinking of the eyes. |
Это может быть тик, нервное подёргивание,... моргание глаз. |