| If you can make them trust you, maybe we'll see that sunrise together someday. | Если ты сможешь завоевать их доверие, может быть, когда-нибудь, мы увидим, восход солнца, вместе. |
| You know, maybe it's best not to know. | Ты знаешь, может быть этого лучше не знать. |
| 15, maybe 20 miles from the blast. | 25, может быть 30 км. от взрыва. |
| OK, maybe I'll smoke a little. | ОК. может быть я покурю немного. |
| Well, maybe in the conventional terms of your culture... | Что ж, может быть по традициям вашей культуры... |
| If you talk to the owner, maybe they... | Если вы поговорите с владельцем, может быть, он... |
| No. I'm saying maybe we should just stick to the same story. | Да нет, может быть, нам просто следует придерживаться одной и той же истории. |
| Well, maybe we should hear a little. | Что ж, может быть нам стоит немного послушать. |
| And maybe when we get home, we can ride down something else. | И может быть, когда мы вернемся, мы поездим на чем-нибудь еще. |
| But maybe you didn't want to see me anymore. | Но, может быть, ты больше не хотел меня видеть. |
| It must be this theatre... maybe here the people really believe it. | Наверно, дело в этом театре... может быть, тут люди, которые искренне верят. |
| Well, maybe you're just... | Ну, может быть ты просто... |
| Or... maybe that uber-villain that you were telling me about did something. | Или... может быть, тот суперзлодей, про которого ты мне рассказывала сделал что-то. |
| Well, maybe we should just give him a chance to cool off. | Ну, может быть, нам просто надо дать ему шанс остыть. |
| I mean, maybe there's a lot of good things that Ray does. | Может быть, Рэй делает много хороших вещей. Сомневаюсь. |
| No, no, maybe in the kitchen. | Нет, нет, может быть, на кухне. |
| Peter: Well, maybe not lots. | Ну, может быть, не так много. |
| Jack, maybe that's it. | Джек, может быть это и есть решение проблемы. |
| Well, maybe I meant to. | Ну, может быть, я так и хотела. |
| But maybe later on, I might want it back. | Но, может быть, позднее я захочу его вернуть. |
| We'd have to talk again maybe meet again. | Мы будем вынуждены говорить снова и даже, может быть, снова увидеться. |
| Then maybe you need a little euphoria elixir or romance remedy. | Может быть вам нужно немного эйфорического эликсира или какое-нибудь романтическое средство. |
| Okay. Well, maybe that's a good thing. | Ну, может быть, это даже хорошо. |
| So I felt to keep it High Fashion, maybe just go with a really high ponytail. | Мне хотелось придерживаться высокой моды, может быть очень высокий хвост. |
| He might have a tic, maybe a nervous twitch... or blinking of the eyes. | Это может быть тик, нервное подёргивание,... моргание глаз. |