That maybe you'd want to go get Something to eat after your meeting. |
Что может быть, ты захочешь поесть чего-нибудь после собрания. |
Well, maybe it's time you think about lightening her workload. |
Ну, может быть, пора вам поменьше загружать ее на уроках. |
So then maybe Castle was right. |
Так может быть, Касл был прав. |
I can maybe he wasn't down here at all. |
Или, может быть, его вообще здесь не было. |
Good. Well, maybe you can get him to confess. |
Хорошо, может быть ты сможешь заставить его сознаться. |
Well, maybe you can squeeze in one more pathetic patient. |
Ну, может быть, вы сможете найти время для еще одного жалкого пациента. |
But maybe you were thinking it. |
Но, может быть, подумали. |
We maybe have just salmon trout. |
У нас может быть только лосось. |
Or maybe we just never noticed in the first place. |
А может быть, мы вообще не замечали, что там было. |
I was beginning to think that maybe I could have that, too. |
Я начал думать, что, возможно, и у меня это может быть тоже. |
Well, maybe she just wanted the restaurant to be a surprise. |
Может быть, она просто хотела, чтобы ресторан был сюрпризом. |
She needs real help, maybe a stay in an institution where she can get round-the-clock care and medication. |
Ей действительно нужна помощь, Может быть, ей следует остаться в институте, где ее обеспечат круглосуточным уходом и лечением. |
And maybe... for her sake, we could try again. |
И может быть... ради нее, мы могли бы попробовать снова. |
Well then, maybe she saw a bigger picture. |
Ну тогда, может быть она видела большую картину. |
Okay, maybe I didn't try hard enough. |
Ладно, может быть я не старалась достаточно сильно. |
Well, maybe you'd like to borrow a pair of these... |
Может быть, ты хотела бы купить пару таких... |
And maybe some make-up to sort out this car crash. |
Может быть, немного косметики помогут исправить эту катастрофу вместо лица. |
Or maybe you like that kind of thing, friend. |
Или, может быть, вам нравятся такие вещи, дружище. |
But I keep thinking that Edmund maybe left us a different kind of puzzle. |
Но я продолжаю думать, что Эдмунд, может быть, оставил нам другого рода головоломку. |
I mean, maybe your project's too sophisticated for me to understand. |
Я имею в виду, может быть твой проект слишком сложен для моего понимания. |
I was just saying to Tim maybe... |
Я тут говорил Тиму, может быть... |
Well, maybe you know the kids. |
Ну, может быть вы знаете тех парней. |
If I could reach the boy... then maybe he'd tell me about Julia. |
Если я смогу достичь мальчика... может быть он мне скажет что-нибудь о Джулли. |
She said she never wore 'em, but maybe one day I could. |
Она сказала, что ни разу не одевала их, но, может быть, однажды я смогу. |
Maggie had never thought much about the future, but maybe she needed to. |
Мэгги никогда особо не задумывалась о будущем, но, может быть, зря. |