| That maybe you'd want to go get Something to eat after your meeting. | Что может быть, ты захочешь поесть чего-нибудь после собрания. |
| Well, maybe it's time you think about lightening her workload. | Ну, может быть, пора вам поменьше загружать ее на уроках. |
| So then maybe Castle was right. | Так может быть, Касл был прав. |
| I can maybe he wasn't down here at all. | Или, может быть, его вообще здесь не было. |
| Good. Well, maybe you can get him to confess. | Хорошо, может быть ты сможешь заставить его сознаться. |
| Well, maybe you can squeeze in one more pathetic patient. | Ну, может быть, вы сможете найти время для еще одного жалкого пациента. |
| But maybe you were thinking it. | Но, может быть, подумали. |
| We maybe have just salmon trout. | У нас может быть только лосось. |
| Or maybe we just never noticed in the first place. | А может быть, мы вообще не замечали, что там было. |
| I was beginning to think that maybe I could have that, too. | Я начал думать, что, возможно, и у меня это может быть тоже. |
| Well, maybe she just wanted the restaurant to be a surprise. | Может быть, она просто хотела, чтобы ресторан был сюрпризом. |
| She needs real help, maybe a stay in an institution where she can get round-the-clock care and medication. | Ей действительно нужна помощь, Может быть, ей следует остаться в институте, где ее обеспечат круглосуточным уходом и лечением. |
| And maybe... for her sake, we could try again. | И может быть... ради нее, мы могли бы попробовать снова. |
| Well then, maybe she saw a bigger picture. | Ну тогда, может быть она видела большую картину. |
| Okay, maybe I didn't try hard enough. | Ладно, может быть я не старалась достаточно сильно. |
| Well, maybe you'd like to borrow a pair of these... | Может быть, ты хотела бы купить пару таких... |
| And maybe some make-up to sort out this car crash. | Может быть, немного косметики помогут исправить эту катастрофу вместо лица. |
| Or maybe you like that kind of thing, friend. | Или, может быть, вам нравятся такие вещи, дружище. |
| But I keep thinking that Edmund maybe left us a different kind of puzzle. | Но я продолжаю думать, что Эдмунд, может быть, оставил нам другого рода головоломку. |
| I mean, maybe your project's too sophisticated for me to understand. | Я имею в виду, может быть твой проект слишком сложен для моего понимания. |
| I was just saying to Tim maybe... | Я тут говорил Тиму, может быть... |
| Well, maybe you know the kids. | Ну, может быть вы знаете тех парней. |
| If I could reach the boy... then maybe he'd tell me about Julia. | Если я смогу достичь мальчика... может быть он мне скажет что-нибудь о Джулли. |
| She said she never wore 'em, but maybe one day I could. | Она сказала, что ни разу не одевала их, но, может быть, однажды я смогу. |
| Maggie had never thought much about the future, but maybe she needed to. | Мэгги никогда особо не задумывалась о будущем, но, может быть, зря. |