| This place is not easy to find - maybe that's why they call it Tricky Rick's. | Это место найти не так просто... может быть поэтому оно и называется "Хитрый Рик". |
| Okay, maybe down that way? | Так, может быть, нам нужно туда? |
| Not so much lately, But maybe, like, two years ago, You couldn't go to a movie without... | В смысле, не так давно, ну, может быть, около двух лет назад вы не могли попасть на фильм без... |
| I think I've heard of this before, maybe in, like, history class or something. | Мне кажется, что я уже слышал о нём раньше, может быть, на уроках по истории. |
| So I thought, maybe it's time they got to know who he is. | Может быть, им пора, наконец, его увидеть. |
| But if you want to talk with us a little bit, cooperate, maybe we take these guys down before they find you. | Но если ты поможешь нам немного, станешь сотрудничать, может быть, мы возьмем этих парней прежде, чем они найдут тебя. |
| Well, maybe start with the fugitive part and then... see how things go from there. | Ну, может быть, стоит начать с побега, а там... посмотришь по обстоятельствам. |
| And so... I was wondering... if you could maybe help me out with a small, personal affliction of my own. | Так что... я подумал... может быть, ты поможешь мне в моей маленькой и очень личной проблеме. |
| I could tug one out, maybe, but... | Может быть, вы могли бы... |
| Or maybe he doesn't do anything at all. | а может быть, вообще ничем не занимаются. |
| I liked him very much, maybe because I'd never had a man before, you know. | Он мне очень нравился, может быть и потому, что у меня до этого никакого мужика не было, понимаешь. |
| Well, if you brought me here for a session, maybe we should start with your delusional fantasies and your obsessive behavior. | Ну, если ты привёл меня сюда ради сеанса, может быть мы начнём с твоих бредовых фантазий и навязчивого поведения. |
| Dole office followed by a bit of lunchtime telly, maybe an afternoon nap. | Получить пособие по безработице, а потом ланч перед телевизором, может быть, послеобеденный сон. |
| Well, maybe she's changed. | Ну, может быть, она изменилась |
| Go have some fun, and maybe I'll give you a call when I get back. | Развлекайся, и может быть, я позвоню тебе, как вернусь. |
| And then... maybe there's a world where we're all friends in the end. | А потом... может быть где-нибудь и есть мир, где мы в итоге останемся друзьями. |
| Well, maybe we should just repaint it. | Может быть, его стоит просто перекрасить? |
| Well, maybe not where you come from, but here on the Love Boat... | Может быть там откуда вы родом и нет, но здесь на Корабле любви... |
| Well, maybe... euh... thirty? | Ну, может быть... э... тридцать? |
| They didn't happen often, maybe two... three times a year. | Они бывали не часто, может быть 2... 3 раза в году. |
| So I was thinking maybe you could help her out, just give us that address. | И я подумал, что, может быть, вы сможете помочь ей и дать нам тот адрес. |
| And maybe, on occasion, take me dancing. | И может быть, если представится случай сводит меня на танцы |
| You know, I been thinking a lot about Regionals, and maybe we can do Michael again. | Знаете, я много думала о Региональных, и может быть мы можем ещё раз сделать Майкла. |
| Well, maybe we can have our date later on tonight. | Ну, может быть, мы сможем все это сделать сегодня вечером. |
| And, so, maybe it was a mistake but she had to have thought about it. | И может быть это и ошибка, но она должна была подумать об этом. |