This place is not easy to find - maybe that's why they call it Tricky Rick's. |
Это место найти не так просто... может быть поэтому оно и называется "Хитрый Рик". |
Okay, maybe down that way? |
Так, может быть, нам нужно туда? |
Not so much lately, But maybe, like, two years ago, You couldn't go to a movie without... |
В смысле, не так давно, ну, может быть, около двух лет назад вы не могли попасть на фильм без... |
I think I've heard of this before, maybe in, like, history class or something. |
Мне кажется, что я уже слышал о нём раньше, может быть, на уроках по истории. |
So I thought, maybe it's time they got to know who he is. |
Может быть, им пора, наконец, его увидеть. |
But if you want to talk with us a little bit, cooperate, maybe we take these guys down before they find you. |
Но если ты поможешь нам немного, станешь сотрудничать, может быть, мы возьмем этих парней прежде, чем они найдут тебя. |
Well, maybe start with the fugitive part and then... see how things go from there. |
Ну, может быть, стоит начать с побега, а там... посмотришь по обстоятельствам. |
And so... I was wondering... if you could maybe help me out with a small, personal affliction of my own. |
Так что... я подумал... может быть, ты поможешь мне в моей маленькой и очень личной проблеме. |
I could tug one out, maybe, but... |
Может быть, вы могли бы... |
Or maybe he doesn't do anything at all. |
а может быть, вообще ничем не занимаются. |
I liked him very much, maybe because I'd never had a man before, you know. |
Он мне очень нравился, может быть и потому, что у меня до этого никакого мужика не было, понимаешь. |
Well, if you brought me here for a session, maybe we should start with your delusional fantasies and your obsessive behavior. |
Ну, если ты привёл меня сюда ради сеанса, может быть мы начнём с твоих бредовых фантазий и навязчивого поведения. |
Dole office followed by a bit of lunchtime telly, maybe an afternoon nap. |
Получить пособие по безработице, а потом ланч перед телевизором, может быть, послеобеденный сон. |
Well, maybe she's changed. |
Ну, может быть, она изменилась |
Go have some fun, and maybe I'll give you a call when I get back. |
Развлекайся, и может быть, я позвоню тебе, как вернусь. |
And then... maybe there's a world where we're all friends in the end. |
А потом... может быть где-нибудь и есть мир, где мы в итоге останемся друзьями. |
Well, maybe we should just repaint it. |
Может быть, его стоит просто перекрасить? |
Well, maybe not where you come from, but here on the Love Boat... |
Может быть там откуда вы родом и нет, но здесь на Корабле любви... |
Well, maybe... euh... thirty? |
Ну, может быть... э... тридцать? |
They didn't happen often, maybe two... three times a year. |
Они бывали не часто, может быть 2... 3 раза в году. |
So I was thinking maybe you could help her out, just give us that address. |
И я подумал, что, может быть, вы сможете помочь ей и дать нам тот адрес. |
And maybe, on occasion, take me dancing. |
И может быть, если представится случай сводит меня на танцы |
You know, I been thinking a lot about Regionals, and maybe we can do Michael again. |
Знаете, я много думала о Региональных, и может быть мы можем ещё раз сделать Майкла. |
Well, maybe we can have our date later on tonight. |
Ну, может быть, мы сможем все это сделать сегодня вечером. |
And, so, maybe it was a mistake but she had to have thought about it. |
И может быть это и ошибка, но она должна была подумать об этом. |