| Well, maybe the Feds got it. | Ну, может быть, федералы получили. |
| I mean... maybe a business deal gone wrong or something. | Может быть сделка прошла не так или что-то вроде этого. |
| Ellie, maybe your dad's right. | Элли, может быть твой отец прав. |
| We're talking 100 grand minimum, maybe 150. | Речь идет минимум о 100 тысячах, может быть даже 150. |
| And maybe what happens to this only matters to me. | И может быть, то, что произойдет, будет касаться только меня. |
| All right, so maybe our guy's had contact with him. | Хорошо, может быть наш парень контактировал с ним. |
| Well, maybe I already got what I wanted. | Ну, может быть, у меня уже есть то, что нужно. |
| I've been hiding in my work and... maybe even in our friendship. | Я спряталась в своей работе... может быть, даже в нашей дружбе. |
| Now that you've felt your feels, maybe we can talk. | Теперь, когда ты выпустил пар, может быть поговорим. |
| So maybe we can come up with an arrangement that would be mutually beneficial. | Может быть, мы сможем придумать что-то, что было бы взаимовыгодным. |
| I know you think it's the flowers, but maybe it's something else... | Я знаю, ты думаешь, что все дело в цветах, но, может быть, тут что-то еще... |
| Tomas, maybe you were thinking... | Томас, может быть, ты думал,... |
| And inaccessible, and maybe too dark. | И недосягаемо, и может быть слишком мрачно. |
| I guess I always thought - hoped - that she was out there - maybe run off somewhere. | Я полагаю, что всегда надеялся что она просто сбежала может быть от чего-то. |
| The coroner said 2, maybe 3 days. | Коронер сказал 2, может быть, 3 дня. |
| maybe knowing the truth is better than hiding from it. | Может быть, знать правду - лучше, чем прятаться от нее. |
| All right, maybe I wasn't clear. | Хорошо, может быть я не ясно выразилась. |
| Well, maybe you need to find yourself a different teacher. | Ну, может быть, нужно найти себе другого учителя. |
| But maybe you didn't want me bothering you. | Хотя может быть, ты не хочешь, чтобы это я беспокоила тебя. |
| Well, sir, maybe you just look too happy. | Может быть сэр, вы выглядите слишком счастливым. |
| Well, maybe that's what you ought to do. | Ну, может быть так вы и должны поступить. |
| I guess I just was wondering if you've had any thoughts about maybe starting over somewhere new. | Наверное, мне просто интересно, есть ли у тебя какие-то идеи может быть, о том, чтобы начать сначала в другом месте. |
| You think that maybe I'm... | Вы думаете что я может быть... |
| And maybe I pushed too hard. | И, может быть, я переборщила. |
| Okay, maybe you actually do know who the registered owner is. | Ладно, может быть, вы все же знаете, кто её владелец. |