| Well, maybe this is my style, Chris. | Ну, может быть, это мой стиль, Крис. |
| Don't push the "maybe," baby. | И это всё? - Не вытягивай из меня эти "может быть", детка. |
| Well, maybe it's time we have that special dinner chat. | Ладно, может быть, настало время этого специального разговора за ужином. |
| Look, maybe we should give him a chance. | Слушай, может быть мы должны дать ему шанс. |
| And maybe that's all you were ever doing with Grant. | И может быть это все, для чего тебе нужен Грант. |
| Well maybe your emergency supplies aren't such a disaster after all. | Ну может быть ваши предметы первой необходимости не такие уж и бесполезные. |
| They'll maybe won't touch you. | Тебя они может быть и не тронут. |
| It doesn't do anything except maybe satisfy a kind of a biblical need for revenge. | Этим не добиться ничего, кроме может быть удовлетворения какой-то библейской тяги к отмщению. |
| Or maybe I should just say psycho. | А, может быть, просто от сумасшедшей. |
| Do come in. Let's maybe sit over here, then. | Приходите в. Давайте, может быть, сидеть здесь, то. |
| Or maybe it's the chocolate. | А может быть, это шоколад. |
| Violet and Edith decide to set off again, maybe to London. | Вайолет и Эдит решили снова отправится в путь, может быть в Лондон. |
| Well, maybe he made good on his threat. | Ну, может быть, он выполнил свою угрозу. |
| There's a dispute over money or maybe Jones wants to tie up loose ends. | Они спорят из-за денег или, может быть Джонс хочет завязать. |
| I'll take that as a maybe. | Я расцениваю такой ответ, как может быть. |
| And maybe it will change his life like it changed mine. | И может быть, она изменит его жизнь, как изменила мою. |
| I was thinking maybe I could give you a business primer over a Ranger game Tuesday night. | Я думал, может быть я смог бы дать тебе деловые советы на игре Рейнджеров во вторник. |
| Just... maybe you might want to ask jonathan What he was doing Monday night. | Может быть, ты мог бы спросить Джонатана, что он делал ночью в понедельник. |
| Well... maybe I can be the light at the end of this unpleasant tunnel. | Ну... может быть, я могу стать светом в конце этого неприятного туннеля. |
| Except maybe to cause whatever it is to get worse. | Разве, может быть, сделали это "нечто" хуже. |
| It's going to be 100 degrees, maybe higher. | Обещают 37 градусов тепла, может быть выше. |
| Well... maybe he was just a bad waiter. | Ну... может быть, он был просто плохим официантом. |
| I thought I called Courtney, but maybe I called Debbie instead. | Я думал, что пригласил Кортни, но может быть я пригласил Дебби вместо нее. |
| You know, maybe you guys should take over. | Может быть вы, ребята, перехватите эстафету. |
| Well, maybe there's one more thing. | Но может быть, есть ещё одна вещь. |