| Well, maybe Lisa could talk to somebody. | Может быть, Лиза сможет замолвить слово. |
| But... Since Hank is my boss, maybe your relationship is a topic that we should avoid. | Но поскольку Хэнк стал моим начальником, может быть твои отношения с ним, это тема, которую стоит избегать. |
| Well, maybe it doesn't have to. | Ну, может быть, и не должно было. |
| Well, maybe a semester alongside you makes more sense. | Может быть, мне полезнее провести семестр рядом с тобой. |
| Okay, maybe I can pay for the cruise. | Хорошо, может быть я могу заплатить за круиз. |
| Look maybe I got carried away doing stuff with Finn. | Слушай... Может быть, я отдалился от тебя, общаясь с Финном. |
| And maybe the same is going to go for most of those kids. | И может быть та же участь ждет и большинство моих учеников. |
| OK, I'm not saying... maybe someone was shooting. | Хорошо, я не утверждаю... Может быть, кто-то стрелял. |
| He is delivering the commencement speech, maybe that's why he's acting funny. | Он придумывает речь, может быть поэтому он так себя ведет. |
| Listen, David and David, maybe... | Знаете, Дэвид и Дэвид, может быть... |
| No, I don't, other than you two and maybe your sister. | Нет, у меня их нет, кроме вас двоих и, может быть, твоей сестры. |
| And maybe you ought to take a look at yourself. | И, может быть, тебе стоит взглянуть на саму себя. |
| You know, maybe you should've just come up with who to invite. | Знаешь, может быть, ты просто должна была сама придумать, кого пригласить. |
| She's not nice to anybody, except maybe Ben. | Она вообще ни с кем не мила, кроме, может быть, Бена. |
| Well, maybe your father's right. | Хорошо, может быть твой отец и прав. |
| Or maybe she just got tired of being married. | Или, может быть, она просто устала быть замужем. |
| I got what they call a heavy foot, so maybe 25. | Правда они хотят ехать побыстрее, так что может быть 25. |
| Then we would live at Casablanca, maybe, in a nice flat. | Может быть, мы бы тогда поселились в Касабланке, в хорошей квартире. |
| Look, maybe this was a bad idea. | Послушайте, может быть, это была неудачная идея. |
| But maybe humor itself has changed. | Но, может быть, оно просто изменилось. |
| I mean, maybe Florida wasn't hit so bad. | Может быть, Флориде не так сильно досталось. |
| So maybe Captain Westcott really was trying to remember something. | Так, может быть, капитан Уескотт действительно пытался что-то вспомнить. |
| I mean, maybe she just ratted you out to Jack. | Я имею в виду, может быть, она просто сдала тебя Джеку. |
| Well, maybe I could help fill you up with self-confidence. | Что ж, может быть я смогу помочь тебе поднять твою самооценку. |
| But maybe a good relationship is more than that, anyway. | Но может быть хорошие взаимоотношения куда больше, чем это. |