Английский - русский
Перевод слова May
Вариант перевода Могут

Примеры в контексте "May - Могут"

Примеры: May - Могут
For this reason, actual results may differ from those estimates. По этой причине фактические результаты могут отличаться от этих оценок.
In practice, UNOPS centres may place greater emphasis on outputs than outcomes. На практике центры ЮНОПС могут уделять больше внимания мероприятиям, чем результатам.
The Board considers that its recommendations may have wider application across all UNCDF locations. Комиссия считает, что ее рекомендации могут найти более широкое применение во всех отделениях ФКРООН.
The Committees may also retain funds as reserves, depending upon the policies and the decisions of their governing boards. Комитеты могут также удерживать средства в качестве резервов в зависимости от политики и решений их руководящих органов.
All 10 co-sponsoring organizations through reports and recommendations to the Programme Coordinating Board may influence strategy and technical policy-setting. С помощью представляемых Программному координационному совету отчетов и рекомендаций влиять на стратегию и технические решения могут все 10 организаций-соучредителей.
At the request of the manufacturer the testing may stop five years after the end of production. 3.1.1. По просьбе изготовителя, эти испытания могут быть прекращены по прошествии пяти лет после окончательного прекращения производства.
6.5.2. National authorities and their delegates may pursue further tests to verify compliance with paragraph 6.2.3. of this annex. 6.5.2 Национальные органы и их уполномоченные представители могут проводить дополнительные испытания в целях проверки соответствия требованиям пункта 6.2.3 настоящего приложения.
Approval authorities may approve that an OBD system be temporarily disabled under the conditions specified in the following sub-paragraphs. Органы по официальному утверждению могут дать разрешение на временное отключение БД системы в условиях, указанных в приведенных ниже подпунктах.
6.4.1. Approval authorities may approve upon request of a manufacturer an OBD system even though the system contains one or more deficiencies. 6.4.1 Органы по официальному утверждению могут по просьбе изготовителя официально утвердить БД систему, даже если она характеризуется одним или несколькими дефектами в работе.
Child restraint systems may cover any size range provided that all requirements are fulfilled. Детские удерживающие системы могут охватывать любой размерный диапазон при условии соблюдения всех соответствующих требований.
Contracting Parties may choose to address these excluded doors at the national level. Договаривающиеся стороны могут по своему выбору рассматривать вопрос о таких исключенных типах дверей на национальном уровне.
Additionally, some regions or nations may have especially abundant resources that can be employed to make specific fuels. Кроме того, некоторые регионы или страны могут располагать избыточными ресурсами, которые могут использоваться для производства конкретных видов топлива.
1.3. Contracting Parties may also optionally decide to exclude: 1.3 Договаривающиеся стороны могут также в факультативном порядке принять решение об исключении:
Individual Contracting Parties may elect to adopt the physical protection. Отдельные Договаривающиеся стороны могут отдавать предпочтение физической защите.
The carriers or their agents may submit advance information electronically to the customs bodies by means of free-of-charge web-based applications. Перевозчики или их доверенные лица могут подать электронную предварительную информацию в таможенные органы с помощью бесплатных интернет-программ.
The group requested the secretariat to elaborate project proposals that may contribute to the group's work and explore their funding possibilities. Группа поручила секретариату разработать проектные предложения, которые могут способствовать работе группы, и исследовать возможности их финансирования.
Countries may still submit reports until the end of 2011. Страны еще могут представить доклады до конца 2011 года.
Members States may also send their suggestions for the synthesis report. Государства-члены могут также направить свои предложения по обобщающему докладу.
Discussions in the second week should focus on the few critical and somewhat more difficult issues that may remain. Дискуссии в ходе второй недели должны быть сосредоточены на небольшом числе важных и в определенной степени более сложных вопросов, которые могут остаться.
Parties may request to go individually or in a group of up to five Parties. Стороны могут обратиться с просьбой участвовать на индивидуальной основе или в качестве группы численностью вплоть до пяти Сторон.
Recipient countries may designate a national authority. Страны-получатели могут назначить соответствующий национальный орган.
Such efforts may have financial and economic costs, and political implications (recognizing that high-carbon industries play a central role in many economies). Такие усилия могут быть сопряжены с финансовыми и экономическими издержками и политическими последствиями (что служит признанием той центральной роли, которую углеродоемкие отрасли играют во многих странах).
Transboundary and regional programmes may present an additional means of scaling up finance and move from project-based planning and implementation to multisectoral programmes. Трансграничные и региональные программы могут служить еще одним механизмом наращивания масштабов финансирования и перехода от планирования и осуществления проектов к многосекторальным программам.
The participants may also include practitioners of climate finance, who have relevant experience in the field. Кроме того, участниками могут стать практические работники, занимающиеся вопросами финансирования борьбы с изменением климата, которые обладают соответствующим опытом в этой области.
Where feasible, preparatory meetings at the regional level may also be organized. По мере возможности могут также проводиться подготовительные совещания на региональном уровне.