| Both professional and amateur clubs may enter. | В Кубке могут участвовать как профессиональные, так и любительские регбийные клубы. |
| Unfortunately some may complain to the code editor. | К сожалению, некоторые могут подать жалобу в редакторе кода. |
| They may investigate me because I own a string shop. | Они могут подозревать меня, потому что я владелец магазина музыкальных струн. |
| They may try to entrap you. | Они могут попытаться вовлечь тебя во что-то нехорошее. |
| Second, creditors may retaliate by withdrawing subsequent lending. | Во-вторых, кредиторы могут принять ответные меры, отказывая в последующих займах. |
| Although people may feel panicky, they almost always behave well. | Хотя люди могут ощущать панические настроения, они почти всегда ведут себя правильно. |
| They may deter some of those who are qualified from seeking higher education. | Они могут удерживать некоторых из тех, кто имеет необходимые данные, от стремления получить высшее образование. |
| If not, citizens may demand protection from foreign competition. | Если же их нет, то граждане могут потребовать защиты от иностранной конкуренции. |
| Tsunamis may make small, low islands uninhabitable. | В результате цунами могут образоваться небольшие низкие острова, непригодные для жилья. |
| Wildlife may fare better than the physical environment. | С живой природой дела могут обстоять лучше, чем с физической средой. |
| He surrenders his cell phone so they may check it. | Также он просит её избавиться от мобильного телефона, так как по нему их могут вычислить. |
| Defeated groups may resort to mass suicide rather than being captured. | Группировки при угрозе неизбежного поражении могут прибегнуть к массовому самоубийству, чтобы избежать поражения. |
| Many children speak only Guarani, but may understand Angaité. | Многие дети говорят на языке гуарани, но могут понять диалект ангайте. |
| The parties may agree otherwise, however. | Тем не менее, стороны могут прийти к согласию и насчёт другого порядка. |
| Plants may flower up to three times a year. | Как правило, растения этой группы могут поочередно развивать до трех цветоносов в год. |
| Parliament may regulate the legal relations arisen from the rejected measures. | Палаты могут регулировать законом отношения, возникшие на основе декретов, которые отменены. |
| The client and server software may run on different computers. | Программа-клиент и программа-сервер могут работать как на одном и том же компьютере, так и на разных. |
| A passenger train travels between stations where passengers may embark and disembark. | Пассажирский поезд ходит между станциями, где пассажиры могут садиться на поезд и выходить из него. |
| They may also include the Aranyakas and Upanishads. | Брахманы также могут включать в свой состав араньяки и упанишады. |
| These eigenvalue algorithms may also find eigenvectors. | Эти алгоритмы вычисления собственных значений могут также находить собственные векторы. |
| Siri, tell the children they may leave the table. | Фрёкен Сири, скажите детям, что они могут выйти из-за стола. Слушаюсь, госпожа. |
| Prices and availability may change without notice - please call for latest updates. | Цены и наличие могут быть изменены без предварительного уведомления - просьба звонить по телефону о последних изменениях. |
| The enclosed expression may therefore be empty. | Следовательно, заключенные в них выражения могут быть пустыми. |
| Only those in possession of a permit may accept special wastes for disposal. | Принимать специальные отходы с целью их последующего удаления могут только те компании, которые имеют соответствующее разрешение. |
| Unemployed persons who are experiencing financial hardship may apply for CSSA benefits. | Безработные, испытывающие финансовые трудности, могут обратиться с просьбой о предоставлении им пособий СВСО. |