Английский - русский
Перевод слова May
Вариант перевода Могут

Примеры в контексте "May - Могут"

Примеры: May - Могут
Plants may have aerial tubers and many axillary buds. У растений могут образовываться надземные клубни или множество дополнительных отростков.
Affected tubers may lose excessive moisture through the wounds becoming shrivelled. Пораженные клубни могут терять излишнюю влагу через эти поражения и сморщиваться.
Potential legal inconsistencies may exist between the provisions in legal instruments on road traffic and vehicle regulations. Между положениями правовых документов, посвященных дорожному движению, и правил в области транспортных средств могут существовать расхождения юридического свойства.
Insofar as this legal regime does not provide specifically for this, the parties may not agree derogations from this legal regime. Стороны не могут договариваться об отступлениях от настоящего правового режима, если настоящим правовым режимом это конкретно не предусмотрено.
Other courts or tribunals may not be seized. Другим судам иски предъявляться не могут.
The consignor may attach additional copies of the waybill in order to comply with customs rules along the journey or on the destination railway. Отправителем к накладной могут прикладываться дополнительные экземпляры дорожной ведомости для выполнения таможенных правил в пути следования или на дороге назначения.
The consignor and the railways involved in the transport may agree on other delivery times. 7 Отправитель и участвующие в перевозке железные дороги могут согласовывать другие сроки доставки.
According to COTIF/CIM, the parties to the contract of carriage or the carriers may agree among themselves to an arbitration procedure. Согласно КОТИФ/ЦИМ стороны договора перевозки или перевозчики могут договориться об арбитражной процедуре.
1 The competent authorities may also use this board to prohibit small craft. 1 Компетентные органы могут также запрещать этим знаком плавание малых судов .
The requirements, authorizations and approvals may come with restrictions and conditions by the competent authority. . На предписания, разрешения и одобрения могут распространяться ограничения и условия, устанавливаемые компетентным органом. .
They may then nominate competent authorities and approved bodies which can issue the certificate on their behalf. После этого они могут определить компетентные органы и уполномоченные органы, которые могут выдавать удостоверение от их имени.
They may not require that such vessels give them way. Они не могут требовать, чтобы эти суда уступали им дорогу.
In some cases, newly developed references/standards may conflict with existing legislation. В ряде случаев вновь разработанные ссылки/стандарты могут вступать в противоречие с действующим законодательством.
It follows that interpretations may vary between countries or competent authorities. В силу этого различные страны или компетентные органы могут по-своему их интерпретировать.
Delegations that consider it necessary may endorse one of the options in square brackets specifying the scope of national application. Делегации, которые сочтут это необходимым, могут поддержать первый или второй вариант текста в квадратных скобках, уточняющий сферу применения на национальном уровне.
Old certificates of approval may contain references to repealed directives. В прежних свидетельствах о допущении могут содержаться ссылки на отмененные директивы.
The Chairman recalled that the work of the informal working group concerned all products that may cause such event and not only LPG. Председатель напомнил о том, что работа неофициальной рабочей группы касается всех продуктов, которые могут вызвать это явление, а не только СНГ.
Committee members may still voice their support for or opposition to the joint positions in interventions addressed to the Commission. При этом в своих выступлениях перед членами Комиссии члены Комитета могут высказываться как в поддержку, так и против согласованных общих позиций.
Yet, a data revolution may mean different things for countries at different stages of statistical development. Вместе с тем страны, находящиеся на разных стадиях развития статистики, могут подразумевать под революцией данных разные вещи.
At the same time, opportunities to exercise participation may allow individuals to speak out against the discrimination they face. В то же время связанные с участием возможности могут позволять лицам выступать против дискриминации, с которой они сталкиваются.
Opportunities to act as members of society and communities may decrease. Возможности действовать в качестве членов общества и общины также могут уменьшиться.
As a result, older workers may not be viewed as attractive candidates for employment or retention beyond traditional retirement ages. В результате пожилые работники подчас могут не рассматриваться в качестве привлекательных кандидатов на трудоустройство или сохранение трудовых отношений по достижении ими традиционного возраста выхода на пенсию.
Trauma, exposure to violence and poor sanitation conditions may also contribute to worsening maternal mortality and morbidity outcomes during crises. Травмы, подверженность насилию и плохие санитарные условия также могут приводить к ухудшению показателей материнской смертности и заболеваемости во время кризисов.
Property and inheritance legal regimes may distribute property and other assets in a manner that results in economic inequalities, thereby affecting women's health. В соответствии с правовыми режимами собственности и наследования имущество и другие активы могут распределяться таким образом, что это порождает экономическое неравенство, которое негативно сказывается на женском здоровье.
These movements are so widespread and pervasive that they may well threaten the full realization of the Millennium Development Goals. Эти движения настолько многочисленны и распространены, что они могут поставить под угрозу полное достижение сформулированных в Декларации тысячелетия целей в области развития.