Английский - русский
Перевод слова May
Вариант перевода Могут

Примеры в контексте "May - Могут"

Примеры: May - Могут
At this stage the concepts identified may not align with existing statistical standards. На данной стадии определенные концепции могут не согласоваться с существующими статистическими стандартами.
Additionally, outputs of design processes may form the basis for future standards at the organisation, national or international levels. Кроме того, материалы процесса проектирования могут быть положены в основу будущих стандартов на уровне организации, а также на национальном или международном уровнях.
Collection instruments may also be data extraction routines used to gather data from existing statistical or administrative data sets. Механизмами сбора могут также являться обычные методы извлечения данных, используемые для их получения из существующих наборов статистических или административных наборов данных.
Where the process is repeated regularly, some (or all) of these activities may not be explicitly required for each iteration. Если такой процесс повторяется регулярно, то некоторые (или все) из таких мероприятий могут конкретно не потребоваться для каждой итерации.
For example automatic (or clerical) coding routines may assign numeric codes to text responses according to a pre-determined classification scheme. Например, стандартные процедуры кодирования, осуществляемые автоматически (или вручную), могут выполняться посредством присвоения цифровых кодов текстовым ответам в соответствии с предварительно определенной системой классификации.
Reports of progress against an action plan agreed during a previous iteration may also form an input to evaluations of subsequent iterations. Вводной информацией для оценок могут также служить отчеты о ходе работы в ее сопоставлении с планом действий, согласованным во время предыдущей итерации, для оценки последующих итераций.
Traditional macroeconomic indicators may also be seen as composite indicators, such as GDP or gross national product. Традиционные макроэкономические показатели, такие как ВВП или валовой национальный продукт, могут также рассматриваться в качестве композитных индикаторов.
Several statistical offices produce also indicators of new orders, investments and building permits that may include a leading component. Ряд статистических управлений также разрабатывает показатели новых заказов, инвестиций и разрешений на строительство, которые могут включать в себя опережающий компонент.
Some producers and some users of statistics may decide to use alternative standards for particular purposes. Некоторые производители и потребители статистики могут в своих конкретных целях воспользоваться иными стандартами.
Other factors may hamper the implementation of research outcomes in regular migration data production. Применение на практике результатов исследований в рамках регулярной подготовки миграционных данных могут затруднять и другие факторы.
They note that cross-cutting data are necessary but may pose challenges to the existing structures and functioning of NSOs. Группа отмечает, что данные по междисциплинарным вопросам необходимы, но при существующих структурах и порядке функционирования НСУ с этим могут возникнуть проблемы.
This is particularly relevant given that ownership relations may imply that affiliated companies do not always act autonomously. Эта задача приобретает особую актуальность в связи с тем, что в силу существующих отношений собственности аффилированные компании не всегда могут действовать самостоятельно.
At the same time, multinational enterprises may rearrange their global production from one day to another. В то же время многонациональные компании могут в любой момент изменять географию своего глобального производства.
The unaffiliated contractors may become quite dependent on its relationship with the principal. Неаффилированные подрядчики могут стать весьма зависимыми от своих отношений с головной компанией.
Therefore, while efforts for the full development of SEIS may continue, some parts of it might already be operational. Поэтому, параллельно с продолжением усилий по полному развертыванию СЕИС некоторые ее компоненты могут уже находиться в рабочем состоянии.
One difference is perhaps that unaffiliated contractors may supply their output to more than one principal. Одно из отличий, пожалуй, состоит в том, что неаффилированные подрядчики могут поставлять свою продукцию нескольким заказчикам.
These intangible inputs may contribute substantially to the value of the finished product. Эти нематериальные производственные ресурсы могут вносить существенный вклад в стоимость готовой продукции.
For example, companies specialised in R&D may supply their knowledge inputs without being engaged in the production of goods. Например, компании, специализирующиеся на НИОКР, могут поставлять свои вводимые интеллектуальные ресурсы, не занимаясь производством товаров.
However, the data items needed to make these adjustments may not be readily available, so these deserve further attention. З. Тем не менее элементы данных, необходимые для проведения этих корректировок, не всегда могут иметься в наличии, поэтому данный вопрос заслуживает дополнительного внимания.
The options to make such adjustments in a sufficiently robust way may differ from country to country. Методы достаточно надежного осуществления таких корректировок могут быть различными в зависимости от страны.
Some or most of the merchandise subject to processing may qualify for exemptions from normal customs duties (exempt or partially exempt). Некоторые товары, подлежащие переработке, или большинство из них могут подлежать освобождению от обычных таможенных пошлин (полному или частичному).
Business surveys may help identify trade related transactions with foreign suppliers or customers. Обследования предприятий могут помочь в выявлении связанных с торговлей операций с иностранными поставщиками или покупателями.
Enterprises may report payments to sub-contractors, however, without the corresponding sales of products abroad being observed. Тем не менее предприятия могут сообщать о платежах субподрядчикам, и при этом соответствующих продаж товаров за рубежом может не наблюдаться.
FGPs may contribute in various ways to a global value chain. БТП могут по-разному вносить свой вклад в глобальную производственную систему.
So-called importer-exporter registers may help combining the usually few sources available for making the adjustments in merchandise trade statistics. Так называемые регистры импортеров-экспортеров могут помочь в комбинировании обычно немногочисленных имеющихся источников, направленных на корректировку статистики торговли товарами.