Английский - русский
Перевод слова May
Вариант перевода Могут

Примеры в контексте "May - Могут"

Примеры: May - Могут
New emerging structures may not be fully functioning for a while. Новые формирующиеся структуры могут на протяжении определенного периода времени функционировать не в полную силу.
Current developments in the social media may contribute insights. Текущие события, обсуждаемые в социальных сетях, могут стать предметом для анализа.
Governments may consider supporting specialist civil society youth initiatives. Правительства могут рассмотреть возможность поддержки специализированных инициатив гражданского общества, ориентированных на молодежь.
Regional initiatives may also be developed as first steps towards international action. Региональные инициативы могут быть также разработаны в качестве первых шагов к принятию мер на международном уровне.
Yet they may affect trading partners differently. Тем не менее они могут по-разному влиять на торговых партнеров.
Figures may vary further depending on aircraft and engine type and variant. Такие данные могут также различаться в зависимости от вида и модификации воздушного судна и его двигателя.
Mediation efforts that involve only armed groups may send the signal that violence is rewarded. Посреднические усилия, в которые вовлечены исключительно вооруженные группы, могут послать ложный сигнал о том, что насилие поощряется.
These may again be specified by Parties in bilateral agreements. Они могут быть в свою очередь конкретно определены Сторонами в двусторонних соглашениях.
Alternatively, additive devices may have connectors for connecting removable packagings. В качестве альтернативы устройства для добавления присадок могут быть оснащены соединителями для присоединения съемной тары.
States may extend social and tax benefits to registered partnerships to varying degrees. Государства-участники могут в той или иной степени распространить действие социальных и налоговых льгот на зарегистрированные партнерские отношения.
Work with non-governmental organizations that may possess information relevant to the investigation is also progressing. Также успешно идет работа с неправительственными организациями, которые могут иметь в своем распоряжении информацию, представляющую интерес в контексте проводимого расследования.
Terrorist financing may involve resources from both legitimate and illegal sources. Для финансирования терроризма могут использоваться ресурсы как из законных, так и незаконных источников.
Children in child-headed households may experience feelings of loneliness and abandonment. Дети в домашних хозяйствах, возглавляемых детьми, могут испытывать чувства одиночества и покинутости.
Courts may contribute to strengthening benefits into legal entitlements. Суды могут содействовать укреплению процесса трансформации пособий в юридически закрепленные льготы.
Parties to conflict may also use health services as a strategy to target specific communities. Стороны в конфликте могут также использовать ограничение доступа к медицинским услугам в качестве стратегии воздействия на конкретные группы населения.
Such strategies may undermine the ability of targeted groups to respond to serious health needs. Такие стратегии могут лишить группы, на которые они направлены, возможности решать серьезные проблемы в области охраны здоровья.
Recent research indicated that these agents may transform into persistent perfluorinated carboxylic acids (PFCA). По данным исследований, проведенных в последнее время, эти вещества могут преобразовываться в стойкие перфторированные карбоксильные кислоты (ПФКК).
Communities may also have recognized customary laws or a code of behaviour, and these may or may not be written. В общинах также могут быть признаны законы обычного права или кодексы поведения, которые могут существовать как в письменном, так и устном виде.
During their deliberations, Committee members may well expand this limited set of issues by adding others that may have gained relevance, and they may also enrich the discussion by further addressing the interrelationships among the particular challenges summarized in the present section. В ходе своих обсуждений члены Комитета вполне могут расширить этот ограниченный перечень, добавив в него другие вопросы, которые, возможно, приобрели актуальность и могут также сделать обсуждения более полезными за счет дополнительного рассмотрения аспектов взаимосвязанности отдельных трудных задач, кратко описываемых в настоящем разделе.
The steps taken may not achieve the desired results, or they may have unexpected side-effects, while the effects of climate change may also run counter to expectations. Принятые меры могут не дать желаемых результатов или создавать неожиданные побочные эффекты, при этом последствия изменения климата могут и не соответствовать нашим предположениям.
In addition, individual Executive Board members may participate in reference groups for selected corporate evaluations. Кроме того, отдельные члены Исполнительного совета могут принимать участие в работе контрольных групп, созданных для проведения выбранных общесистемных оценок.
Such laws may also include provisions to assist victims and survivors. Такие законы также могут включать положения, предусматривающие оказание помощи пострадавшим и их близким.
Even then, some goals may not be met. Но даже в этом случае некоторые цели могут и не быть достигнуты.
There are concerns that shippers may challenge such seizures in court. Это связано с тем, что грузоотправители могут оспорить решение об изъятии в суде.
These delays may result from internal legal constraints or proceedings. Причины таких задержек могут быть связаны с внутренними правовыми ограничениями или проведением судебных разбирательств.