Английский - русский
Перевод слова May
Вариант перевода Могут

Примеры в контексте "May - Могут"

Примеры: May - Могут
Our ideas as to what should constitute the best reform may vary. Наши идеи в отношении того, что может представлять собой наилучшая реформа Организации, могут отличаться друг от друга.
The "openness principle" also implies that inmates may correspond with anyone. "Принцип открытости" также означает, что заключенные могут состоять в переписке с любым лицом.
Adult detainees may also petition the President of the Republic. Кроме того, содержащиеся под стражей взрослые лица могут обратиться с ходатайством к президенту Республики.
They may also be handcuffed or placed under restraint. Кроме того, им могут надевать наручники или ограничивать их свободу передвижения.
The costs may go down considerably fairly soon. В ближайшее время связанные с этим расходы могут значительно снизиться.
Foreign nationals may become naturalized Brazilians. Иностранные граждане могут стать бразильцами в результате натурализации.
Another question is how policy changes may encourage the competitiveness of environment-friendly products. Другой вопрос заключается в том, каким образом изменения в политике могут способствовать повышению конкурентоспособности экологически чистой продукции.
In certain markets, concerns over regulation change may inhibit access to finance. На некоторых рынках опасения в связи с возможными изменениями нормативного режима могут затруднять доступ к финансовым средствам.
ESTRBs may therefore have difficulty in accessing the best technologies. Поэтому БПЭБТ могут сталкиваться с трудностями при получении доступа к лучшим технологиям.
One authority may cover GLP procedures for all types of chemicals. В ведении одного такого органа могут находиться процедуры НЛП для всех типов химических веществ.
Subsequent delays and new difficulties may warrant a somewhat larger team. Дальнейшие задержки и новые трудности могут служить основанием для сохранения несколько более многочисленной группы.
Such stands may also provide poor habitat for wildlife. Такие лесонасаждения могут также представлять собой плохую среду обитания для диких животных и растений.
The supplementary rules may set time-limits for responses. В дополнительных правилах могут быть установлены сроки для представления ответа.
Future agreements that may harm other watercourse States. Будущие соглашения, которые могут наносить ущерб другим государствам водотока.
Hunger and poverty may drive parents to offer their children for service. Голод и нищета могут толкать родителей к тому, чтобы отдавать своих детей служить.
Loss of property rights may also affect child-headed households. С потерей прав собственности могут также столкнуться домашние хозяйства, возглавляемые детьми.
Institutions in developing countries may request a donated copy. Учреждениям в развивающихся странах, по просьбе, могут направляться бесплатные копии.
Research and development subsidies may also raise important issues. Серьезные проблемы могут возникать и в случае субсидирования научных исследований и разработок.
Groupings may also be interregional in their own dimension, such as APEC. Группировки могут быть также межрегиональными по своему собственному членскому составу, как, в частности, АТЭС.
There are other reasons why certain product categories may spread across programmes. Можно привести и другие причины, по которым отдельные категории товаров могут включаться в разные программы.
Some businesses may face pressures to register with EMS schemes from other companies. Некоторые предприятия могут испытывать на себе давление со стороны других компаний в отношении регистрации в рамках схем СУП.
Government bodies may demand compliance as a condition for tenders. Правительственные органы могут требовать соблюдения соответствующих положений в качестве одного из условий при проведении торгов.
Such technical cooperation may involve bilateral donors or international organizations. В таком техническом сотрудничестве могут участвовать как двусторонние доноры, так и международные организации.
Returning refugees may also be internally displaced. Возвращающиеся беженцы могут также являться лицами, перемещенными внутри страны.
This may include electronic networks where feasible and appropriate. Когда это возможно и целесообрано, такие системы могут включать в себя электронные сети.