Английский - русский
Перевод слова May
Вариант перевода Могут

Примеры в контексте "May - Могут"

Примеры: May - Могут
These measures may include declarations of interest, screening procedures and training requirements, and contractual arrangements. Эти меры могут предусматривать, в частности, заявления о заинтересованности, процедуры проверки и требования в отношении профессиональной подготовки и договорные механизмы.
However, such technology may significantly augment traditional marking systems for weapons identification. Вместе с тем такие технологии могут стать важным дополнением к традиционным системам маркировки для целей идентификации оружия.
Furthermore, copyright exceptions and limitations may also expand space for non-commercial culture. Кроме того, изъятия и ограничения в авторском праве могут также расширить пространство для некоммерческой культуры.
Price collectors may therefore try to avoid including items on sale when they select items. Регистраторы цен могут таким образом попытаться избегать включения товаров, реализуемых по ценам распродажи, при выборе товарных позиции.
Likewise, technological methods vary and may provide more or less security as required. Аналогично этому варьируются и технологические методы, которые могут при необходимости обеспечить более высокий или более низкий уровень безопасности.
Indigenous women may suffer from additional ethnic and racial discrimination. Женщины - представительницы коренных народов могут, кроме того, подвергаться дискриминации по признаку этнической и расовой принадлежности.
Decisions may differ considerably between customary areas. Это может привести к тому, что решения для разных регионов обычая могут различаться.
Nationality laws may discriminate directly or indirectly against women. Законы о гражданстве могут содержать дискриминационные положения, прямо или косвенно затрагивающие женщин.
Municipalities may use this method if they wish. По своему желанию муниципалитеты могут использовать данный метод в своей работе.
Men and women may equally inherit or receive property. Мужчины и женщины могут наследовать или получать имущество на равных условиях.
They may also be used in direct teaching and mentoring. Они также могут быть использованы при прямом обучении и в ходе воспитательного процесса.
Under Egyptian law, workers in professional or industrial associations may form nationwide federations. В соответствии с египетским законодательством работники, состоящие в профессиональных или производственных ассоциациях, могут создавать общенациональные федерации.
Furthermore, migrants who report abuse by their employer may fear retaliation. К тому же мигранты, заявляющие о злоупотреблениях, допускаемых их работодателем, могут опасаться возмездия.
National and regional monitoring may utilize additional indicators. Для осуществления контроля на национальном и региональном уровнях могут использоваться дополнительные показатели.
It also reviews all possible data sources that may support their recording. В нем также приведен обзор всех возможных источников данных, которые могут способствовать их учету.
They may also be the cause of altercations between female inmates. Кроме того, дети могут стать причиной ссоры или драки между осужденными женщинами.
They may possess, acquire, administer and dispose of property. Они могут открыть счет в банке, иметь в собственности имущество, приобретать, управлять и распоряжаться имуществом.
Currently, they may benefit from the 2007-2013 Operational Programme Human Capital. В настоящее время они могут воспользоваться возможностями оперативной программы в области человеческого капитала на 2007-2013 годы.
Pregnant women may not work overtime. Беременные женщины не могут привлекаться на сверхурочные работы.
Other persons residing in Luxembourg may obtain voluntary insurance. Другие лица, проживающие в Люксембурге, могут заключать контракты добровольного страхования.
Individuals refused entry at the border may also be detained. Лица, которым отказано во въезде в страну на границе, также могут быть задержаны.
Individuals may contact the crisis centre services without an appointment or referral. Нуждающиеся в услугах таких центров могут обращаться в эти учреждения без предварительной записи или какого-либо направления.
Women in those circumstances may face many challenges in claiming support for their children. В этих обстоятельствах женщины могут столкнуться со многими препятствиями, если они претендуют на получение помощи для детей.
Concerns about national security and criminal activity may justify the exceptional use of communications surveillance technologies. З. Соображения, связанные с национальной безопасностью и противодействием преступной деятельности, могут оправдать использование в исключительных случаях технологий слежения за коммуникациями.
Only those whose hearts are joyous may enter. Только те, кто несет в сердце счастье, могут войти.