Английский - русский
Перевод слова May
Вариант перевода Могут

Примеры в контексте "May - Могут"

Примеры: May - Могут
They struck up a relationship there, which may or may not be ongoing. Там у них завязались отношения, которые могут быть постоянными и нет.
Any disagreement of spouses in that respect may cause disturbed conjugal relations that may end in divorce. Любые разногласия супругов в этом отношении могут внести раскол в семейные отношения и привести к разводу.
Lenders may charge higher interest rates, and the government may charge higher taxes or fees. Кредиторы могут потребовать повышения процентных ставок, а правительство - установить более высокие налоги и сборы.
Corporate employees can also engage in social entrepreneurship, which may or may not be officially sanctioned by the company. Сотрудники корпораций могут также участвовать в социальном предпринимательстве, с одобрения руководства компании или без него.
Those bubbles may keep expanding, or may burst, leaving many homeowners mired in debt. Эти "мыльные пузыри" могут продолжать раздуваться либо могут лопнуть, оставляя множество домовладельцев под бременем долгов.
Complaints may also be intersectional and may therefore cite multiple grounds. Жалобы могут быть также комплексными и поэтому могут содержать ссылки на различные основания.
Those challenges may initially appear to be of a minor nature, but they may well grow and spread like a plague. Эти проблемы могут на первый взгляд показаться незначительными, но они вполне могут разрастаться и распространяться подобно чуме.
Army units may or may not be involved. В них могут иногда участвовать подразделения армии.
These are two distinct modalities or instruments that may or may not be complementary. Это две отдельные возможности или два инструмента, которые могут быть, а могут и не быть взаимодополняющими.
Such rights may or may not be accorded by States under their domestic laws to indigenous communities. Такие права могут быть или могут не быть предоставлены общинам коренных народов государствами в соответствии с их внутригосударственным законодательством.
The individual units of the distribution channel within a sector may or may not be networked. Отдельные звенья канала распределения в рамках того или иного сектора могут быть объединены в единую сеть.
The expansion of regional integration may also raise complex issues for developing countries with regard to cooperation on environmental standards which may have implications similar to technical standards. В связи с расширением региональной интеграции перед развивающимися странами также могут вставать сложные вопросы в отношении сотрудничества по экологическим стандартам, которые могут иметь такие же последствия, как в случае технических норм.
Such strategies may involve substantial capital investment and ongoing maintenance programmes, which may affect the real cost of water. Такие стратегии могут повлечь за собой значительные капиталовложения и создание текущих программ эксплуатации, которые могут влиять на реальную стоимость воды.
Citizens and organizations outside the Congress may suggest legislation to members, and individual members themselves may initiate bills. Граждане и организации за пределами Конгресса могут направлять законодательные предложения его членам, и отдельные члены Конгресса сами могут выступить с законодательной инициативой.
However, subsequent investments that may lead to the attainment of the threshold value may not be recorded as FDI. Однако последующие инвестиции, которые могут обеспечить достижение этой пороговой величины, могут не учитываться в качестве ПИИ.
For example, women may often constitute a disproportionate share of the under-served, but this may not always be the case. Например, женщины часто могут составлять несоразмерно большую долю среди нуждающихся, но это не всегда так.
One organization may submit several projects which may give rise to a number of subprojects. Одна и та же организация может представить несколько проектов, которые, в свою очередь, могут содержать ряд подпроектов.
Yugoslav missions at United Nations Headquarters and offices may continue to function and may receive and circulate documents . Представительства Югославии при Центральных учреждениях и отделениях Организации Объединенных Наций могут продолжать работать, а также получать и распространять документы .
Public schools may teach religion for its historical or literary qualities, but may never preach it as such. Государственные школы могут преподавать религию в силу ее исторических или литературных достоинств, однако ни при каких обстоятельствах они не могут проповедовать религию в качестве таковой.
The experts may wish to consider these or other proposals that may arise from their discussions and suggest ways and means of implementing them. Эксперты, возможно, пожелают рассмотреть эти или другие предложения, которые могут возникнуть в ходе этих обсуждений, и предложить пути и способы их осуществления.
This Act also lays down that the Government may prescribe that only Swedish citizens may hold certain posts in other areas. В нем также оговаривается, что правительство может вводить положения о том, что лишь граждане Швеции могут занимать определенные должности в других областях.
Ship reporting systems may or may not be operated as part of a vessel traffic service. Системы судовых сообщений могут (но не обязательно) эксплуатироваться как часть службы движения судов (СДС)106.
Voluntary trade unions may set up Republic-wide and other territorial associations and may also join such associations. Профессиональные союзы на добровольных началах могут создавать республиканские и иные территориальные объединения, а также вступать в них.
In some cases, KIM may set the public agenda, which in turn may affect policies. В некоторых случаях КИМ может ставить задачи государственной важности, которые в свою очередь могут оказывать воздействие на проводимую политику.
The "interested States" which may raise such a concern may also be too narrowly defined. Категория "заинтересованные государства", которые могут поднимать такой вопрос, также определена чересчур узко.