They struck up a relationship there, which may or may not be ongoing. |
Там у них завязались отношения, которые могут быть постоянными и нет. |
Any disagreement of spouses in that respect may cause disturbed conjugal relations that may end in divorce. |
Любые разногласия супругов в этом отношении могут внести раскол в семейные отношения и привести к разводу. |
Lenders may charge higher interest rates, and the government may charge higher taxes or fees. |
Кредиторы могут потребовать повышения процентных ставок, а правительство - установить более высокие налоги и сборы. |
Corporate employees can also engage in social entrepreneurship, which may or may not be officially sanctioned by the company. |
Сотрудники корпораций могут также участвовать в социальном предпринимательстве, с одобрения руководства компании или без него. |
Those bubbles may keep expanding, or may burst, leaving many homeowners mired in debt. |
Эти "мыльные пузыри" могут продолжать раздуваться либо могут лопнуть, оставляя множество домовладельцев под бременем долгов. |
Complaints may also be intersectional and may therefore cite multiple grounds. |
Жалобы могут быть также комплексными и поэтому могут содержать ссылки на различные основания. |
Those challenges may initially appear to be of a minor nature, but they may well grow and spread like a plague. |
Эти проблемы могут на первый взгляд показаться незначительными, но они вполне могут разрастаться и распространяться подобно чуме. |
Army units may or may not be involved. |
В них могут иногда участвовать подразделения армии. |
These are two distinct modalities or instruments that may or may not be complementary. |
Это две отдельные возможности или два инструмента, которые могут быть, а могут и не быть взаимодополняющими. |
Such rights may or may not be accorded by States under their domestic laws to indigenous communities. |
Такие права могут быть или могут не быть предоставлены общинам коренных народов государствами в соответствии с их внутригосударственным законодательством. |
The individual units of the distribution channel within a sector may or may not be networked. |
Отдельные звенья канала распределения в рамках того или иного сектора могут быть объединены в единую сеть. |
The expansion of regional integration may also raise complex issues for developing countries with regard to cooperation on environmental standards which may have implications similar to technical standards. |
В связи с расширением региональной интеграции перед развивающимися странами также могут вставать сложные вопросы в отношении сотрудничества по экологическим стандартам, которые могут иметь такие же последствия, как в случае технических норм. |
Such strategies may involve substantial capital investment and ongoing maintenance programmes, which may affect the real cost of water. |
Такие стратегии могут повлечь за собой значительные капиталовложения и создание текущих программ эксплуатации, которые могут влиять на реальную стоимость воды. |
Citizens and organizations outside the Congress may suggest legislation to members, and individual members themselves may initiate bills. |
Граждане и организации за пределами Конгресса могут направлять законодательные предложения его членам, и отдельные члены Конгресса сами могут выступить с законодательной инициативой. |
However, subsequent investments that may lead to the attainment of the threshold value may not be recorded as FDI. |
Однако последующие инвестиции, которые могут обеспечить достижение этой пороговой величины, могут не учитываться в качестве ПИИ. |
For example, women may often constitute a disproportionate share of the under-served, but this may not always be the case. |
Например, женщины часто могут составлять несоразмерно большую долю среди нуждающихся, но это не всегда так. |
One organization may submit several projects which may give rise to a number of subprojects. |
Одна и та же организация может представить несколько проектов, которые, в свою очередь, могут содержать ряд подпроектов. |
Yugoslav missions at United Nations Headquarters and offices may continue to function and may receive and circulate documents . |
Представительства Югославии при Центральных учреждениях и отделениях Организации Объединенных Наций могут продолжать работать, а также получать и распространять документы . |
Public schools may teach religion for its historical or literary qualities, but may never preach it as such. |
Государственные школы могут преподавать религию в силу ее исторических или литературных достоинств, однако ни при каких обстоятельствах они не могут проповедовать религию в качестве таковой. |
The experts may wish to consider these or other proposals that may arise from their discussions and suggest ways and means of implementing them. |
Эксперты, возможно, пожелают рассмотреть эти или другие предложения, которые могут возникнуть в ходе этих обсуждений, и предложить пути и способы их осуществления. |
This Act also lays down that the Government may prescribe that only Swedish citizens may hold certain posts in other areas. |
В нем также оговаривается, что правительство может вводить положения о том, что лишь граждане Швеции могут занимать определенные должности в других областях. |
Ship reporting systems may or may not be operated as part of a vessel traffic service. |
Системы судовых сообщений могут (но не обязательно) эксплуатироваться как часть службы движения судов (СДС)106. |
Voluntary trade unions may set up Republic-wide and other territorial associations and may also join such associations. |
Профессиональные союзы на добровольных началах могут создавать республиканские и иные территориальные объединения, а также вступать в них. |
In some cases, KIM may set the public agenda, which in turn may affect policies. |
В некоторых случаях КИМ может ставить задачи государственной важности, которые в свою очередь могут оказывать воздействие на проводимую политику. |
The "interested States" which may raise such a concern may also be too narrowly defined. |
Категория "заинтересованные государства", которые могут поднимать такой вопрос, также определена чересчур узко. |