Английский - русский
Перевод слова May
Вариант перевода Могут

Примеры в контексте "May - Могут"

Примеры: May - Могут
The Chairs may also seek to identify items that may result in procedural conclusions without establishing negotiating groups. Председатели могут также стремиться определить те пункты, рассмотрение которых способно привести к принятию процедурных выводов без создания переговорных групп.
The intergovernmental negotiating committee may call for additional contributions from UNEP that may have different deadlines. Межправительственный переговорный комитет может обратиться к ЮНЕП с просьбой оказать и другие виды содействия, которые могут предусматривать иные сроки.
Some new practices may arise during the period of the strategic plan and demand for others may decline. В период действия стратегического плана могут появиться некоторые новые направления поддержки, а спрос по другим направлениям может снизиться.
These systems do not use a uniform reporting form, and they may or may not be computerized. В этих системах не применяется единая форма отчетности, и они не всегда могут быть автоматизированными.
Public services may not be equipped to cope with increasing demand and their overall quality may decline. Государственные службы могут оказаться недостаточно хорошо оснащенными для удовлетворения растущего спроса, а их общее качество может снизиться.
While meetings and conferences can facilitate a more structured discussion in which participants may share successful and unsuccessful practices, their usefulness may vary greatly. Хотя совещания и конференции могут способствовать более целенаправленному обсуждению, в рамках которого участники могут обмениваться примерами успешных и неудачных подходов, их полезность может быть весьма разной.
Other delegations stated that remittances may improve a country's credit rating and may therefore improve its access to international capital markets. ЗЗ. Другие делегации заявили, что денежные переводы мигрантов могут повысить кредитный рейтинг страны и тем самым улучшить ее доступ к международным рынкам капиталов.
Members may or may not be shareholders and there is no explicit requirement for independence. Членами этих советов могут быть как акционеры, так и неакционеры, причем не существует каких-либо четких требований относительно их независимости.
Even though men may claim to be the head of the family, women may have independence and control. Пусть даже мужчины претендуют на роль главы семьи, женщины вполне могут оставаться независимыми и сохранять контроль.
The parties may also arrange for the exchange of current information and publications and may furnish special reports and studies upon request. Стороны также могут организовывать текущий обмен информацией и публикациями и готовить специальные доклады и исследования по соответствующей просьбе.
Such laboratories may or may not be operational at the time of discovery. В момент обнаружения такие лаборатории могут не эксплуатироваться.
For example, micro enterprises may only keep basic records and may not file or publish accounts. Например, микропредприятия могут вести лишь основную документацию и могут не подавать или публиковать отчетность.
For example, States may wish to ensure representation of the entire political or ideological spectrum, while others may not. Например, одни государства могут считать желательным обеспечить представительство в комиссии всего политического или идеологического спектра, тогда как другие могут придерживаться противоположной точки зрения.
However, the parties may express their views in writing and they may introduce new evidence. Однако стороны могут изложить свои мнения в письменном виде, а также могут представить новые доказательства.
It may also be consulted by ministers on legal difficulties that may arise owing to the actions of government agencies. Кроме того, министры могут обращаться в Верховный суд за консультацией в случае трудностей юридического характера, возникших в связи с осуществлением функций государственными учреждениями.
Their initiation may solicit strong resistance from certain privileged social strata in society, who may even defeat some crucial implementation aspects. Их внедрение может вызывать сильное сопротивление со стороны определенных привилегированных социальных слоев в обществе, которые могут даже отклонить некоторые важные аспекты осуществления.
Special rules relating to international responsibility may supplement more general rules or may replace them, in whole or in part. Особые нормы, касающиеся международной ответственности, могут дополнять более общие нормы или заменять их полностью или частично.
Thus, companies may have sought to exploit opportunities in new activities or may have shifted specialisation in response to competitive pressures. Так, компании могут стремиться к использованию возможностей, связанных с новыми видами деятельности, или менять свою специализацию с учетом конкурентного давления.
Non-contributory schemes could be broadly classified into universal and targeted programmes, which may or may not be linked to specific behavioural conditions. Ненакопительные планы можно в общем плане подразбить на универсальные и целевые программы, которые могут быть связаны с конкретными условиями или не быть связанными с таковыми.
Rotting tubers may or may not have a distinctive smell which, if present, can aid diagnosis to a particular pathogen. Поврежденные гнилью клубни могут иметь или не иметь характерный запах, который, если он существует, может способствовать установлению диагноза в отношении конкретного патогена.
Measures to combat terrorism may also prejudice the enjoyment of - or may violate - human rights and the rule of law. Меры по борьбе с терроризмом могут также наносить ущерб осуществлению - или приводить к нарушению - прав человека и верховенства закона.
On the one hand, they may hope that school education can contribute to dispelling negative stereotypes and prejudices from which they may personally suffer. С одной стороны, они могут надеяться, что школьное образование поможет развеять негативные стереотипы и предрассудки, воздействию которых они, возможно, подвергаются лично.
Women's access to meaningful reparations may depend more on the procedural hurdles they may encounter than on the content of reparation measures. Доступ женщин к существенному возмещению ущерба может в большей мере зависеть от процедурных препятствий, с которыми они могут сталкиваться, чем от самого объема такого возмещения.
The committee may consult other sources in relevant areas which may contribute to achieving its objectives. Комитет может прибегать к услугам других специалистов в соответствующих областях, которые могут оказывать ему содействие в выполнении поставленных перед ним задач.
It may also be important to examine how those texts may apply in particular to the microfinance sector. Целесообразно также изучить вопрос о том, каким образом данные тексты могут применяться в микрофинансовом секторе.